El nombre de DIos dado a Moises es YHWH (Yahvéh) que en hebreo significa "EL QUE ES" o " EL QUE SOY". Y su pronunciacion es algo parecido a " iyaov ea"
Sin embargo derivado de la tradicion Judia cuales tienen estrictamente prohibido mencionar el nombre de Dios descidieron en algun momento modificar la palabre entonces utilizaban una palabra con una pronunciacion parecida a " iyova".
Algunas Sectas religiosas han tomado el nombre de Jehová (cual originalmente se debe escribir Yehohva) para marcar una diferencia en torno a las Iglesias Cristianas.
Actualmente las verdaderas Iglesias Cristianas (Católica, Luterana y Calivinista(evangélica) utilizan el nombre Yahvéh.
Al fin y al cabo es y significa lo mismo "EL QUE ES" pero si lo quieres mencionar como originalmente estába escrito y fue pronunciado a Moises entonces e Yahvéh.
Ambos nombres son correctos como decir que te llames José y la gente te diga "pepe".
2006-11-24 09:24:46
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
La cuestión es un poquito más complicada.
El nombre divino se escribe así en hebreo: הוהי. Estas cuatro letras, que se leen de derecha a izquierda, se conocen habitualmente como el Tetragrámaton. Se han transliterado a idiomas modernos como JHWH o YHVH.
Ahora bien, el hebreo antiguo se escribía sin vocales; el lector tenía que insertarlas al leer. Esto no fue un problema al principio ya que todos conocían el Nombre y sabían qué vocales usar.
El problema es que más o menos en el tiempo de Jesús, los hebreos comenzaron a creer que el Nombre era tan santo que ningún humano lo debería pronunciar, y al toparse con el Nombre JHWH pronunciaban Adonay o Edonay (Señor). Cuando en el siglo XII los masoretas (copistas muy hábiles) inventaron un sisstema de puntos vocalicos, le pusieron las vocales e, o, a para recordar al lector que debía leer Señor. Como resultado la pronunciación exacta se ha perdido y nadie sabe con exactitud como se pronunciaba originalmente.
No obstante, por siglos se había estado usando el nombre Jehová (tal como se leía con los puntos vocálicos) en canciones y otras obras literarias. Incluso antiguas traducciones de la Biblia tanto católicas como protestantes presente el Nombre Jehová unas cuantas ocasiones.
Recientemente, algunos estudiosos del hebreo antiguo han sugerido que la pronunciación correcta es Yahveh, pero no está completamente demostrado. No obstante, en varias Biblias como la Nueva Biblia Latrinoamericana (católica) ésa es la palabra que usan, mientras que la Reina Valera, que usan los protestantes, tradicionalmente usaba Jehová. (Sorprendentemente, en la nueva versión de 2002, nada más dice Señor.)
Por otro lado, los testigos de Jehová usamos el nombre así por varias razones:
- Es la más conocida y aparece en numerosos diccionarios (ej: el diccionario de Microsoft Word la reconoce, pero no la de Yavé)
- La mayoría de los nombres bíblicos se modifican un poco al traducir. Por ejemplo, a Jesús sus conocidos probablemente le decían Yeshua o Yehoshua, pero nunca Jesús.
- Creemos que que no importa tanto la pronunciación exacta, ya sea Yavé, Jehová u otra, lo que importa es que se use el nombre, que para eso se lo puso Dios mismo (Exodo 3:15).
2006-11-24 09:45:51
·
answer #2
·
answered by cornyh 3
·
1⤊
0⤋
yahve es el nombre correcto jehova es nuevo como nombre los judios lo llaman yahve igual que los catolicos ,ortodoxos y otros mas
2006-11-24 10:45:47
·
answer #3
·
answered by marcela s 1
·
0⤊
0⤋
Bien es decir que es un nombre perdido en el tiempo, te recuerdo que en el alfabeto hebreo no existen las vocales, solo a sobrevivido hasta nuestros días las iniciales YHV; la pronunciación del nombre de dios era tan santo que solo una vez al año era pronunciado en publico por el sumo sacerdote,una ves que es destruido el templo sagrado y muchos judíos exiliados hacia Mesopotamia, la tradición de mencionar el nombre de dios es olvidada.
2006-11-24 09:45:15
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Los catolicos sabemos que el veradero nombre es Yahveh, Jehova es el nombre mal escrito. Yahveh significa -Yo soy el que soy-. Jehova no tiene significado ya que hay errores de letras.
Los catolicos no somos los unicos en utilizar este nombre de Yahveh.
2006-11-24 09:21:20
·
answer #5
·
answered by Murcielago 2
·
0⤊
0⤋
El nombre hebreo original es Yahvé.
Jeohva ( se pronuncia yová) es la adaptación gringa del nombre hebreo, y ya sabemos que la mayor parte de los gringos, no es católica.
El correcto es el primero.
2006-11-24 09:10:12
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
amigo jahave y jehová es lo mismo, lo que pasa es que cuando el pueblo judío estaba en cautiverio no podía mencionar a jaharre, por eso decidieron llamarlo "jehová" o algo por el estilo, o sea...le sacaron las vocales al nombre, luego al castellano, cuando se tradujo la biblia, les agregaron las vocales.es una "transliteración" es como que un chico se llame Juan y se va a ee.uu. y le cambian el nombre por jhon...me entiendes???
p.d. jehová significa "yo soy" (yo soy el que hace que llegue a ser, o algo así)
2006-11-24 09:06:35
·
answer #7
·
answered by solcitus :) 2
·
0⤊
0⤋
Es lo mismo,
Antes de preguntar investiga un poquito mas
2006-11-24 09:05:47
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
No importa el nombre, si no en lo que creas
2006-11-24 10:48:46
·
answer #9
·
answered by Mastuero 3
·
0⤊
1⤋
No veo cual es la necesidad de establecer UN nombre para un ser que por definición es omnisciente, omnipresente y omnipotente... Esa singularidad por sí misma implica que al asignarle un significante particular, lo mismo que tratar de localizarlo, verlo, etc. , sus atributos se desvirtúen. Dios es "la existencia de Dios". La esencia de la Fe corre por caminos muy diversos a los de la Política de las diversas religiones. Entre los particularismos propuestos por estas últimas, está aquello de asignarle UN nombre... y además pretender que tal nombre es "el verdadero".
2006-11-24 09:23:34
·
answer #10
·
answered by Tom G 5
·
0⤊
1⤋