English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Oui il n'y a pas qu'en français, en anglais aussi on emploie "skies" mais d'où vient donc cette multiplicité? Alors que dans nombre d'autres langues comme le japonais, le coréen, le chinois ou le woloff, cette notion de "cieux" n'existe pas.

2006-11-24 04:44:42 · 6 réponses · demandé par le_steak_hache 2 dans Societé et culture Langues

Oui Nopus..les "ciels" de lit sont omprehensibles car il existe plusieurs lits mais cependant un seul ciel sous lequel nous vivons tous :0
Pour mon pseudo,,ca vient d'un copain qui m'avait offert un tee-shirt sur lequel figurait une photo de steak hache, C'est vite devenu mon surnom..:)

2006-11-24 05:00:12 · update #1

Attention...il ne suffit pas de me dire "on dit ciels, cieux" on trouve telle expression ici ou la...je le sais puisque j'ai deja cherche,,,Ce que je veux savoir c'est pourquoi notre langue (et d'autres) met le ceil au pluriel.

2006-11-24 05:17:26 · update #2

6 réponses

c a cause de la culture europeene qui est majoritaire chretienne (croyante) alors on crois qu'il yas 7 cieux et pas un seul mais les chinois les japonais etc n'avait pas cette culture chretienne donc ils parlent d'un seul ciel que nous voyant au dessus de nos tete, en tt cas c ce que je pense

2006-11-25 06:24:40 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Je pense que cela nous vient des traductions bibliques. "Les cieux, notre père qui êtes aux cieux,..." Cela pour nous dire qu'il y à le ciel et un ailleurs où on situerait dieu... Donc, plusieurs niveaux de "ciel", donc des cieux.

Qu'en penses-tu ?

2006-11-24 13:59:05 · answer #2 · answered by Faëlivrin 5 · 0 0

figure de rhétorique, poésie, beauté des mots...
c'est comme "orgue", "amour" et "délice" : ces mots sont masculin au singulier et féminin au pluriel !

2006-11-24 13:47:47 · answer #3 · answered by Rimajhalahad 3 · 0 0

Le dictionnaire : ciel, cieux, ciels; Ciels désigne une multiplicité réelle ou une multiplicité d'aspects; cieux n'est qu'un collectif, a nuance affective, religieuse.
En roumain, nous retrouvons la même situation: cer"ciel" < lat. caelum; ceruri"cieux" (au pluriel).

2006-11-24 12:57:04 · answer #4 · answered by Lucien 3 · 0 0

Je trouve ta question excellente.
D'autant que pour moi la signification n'est pas la même.
J'attends impatiemment celui ou celle qui saura répondre....
à moins que je ne trouve avant...
Je vais faire des recherches de ce pas

2006-11-24 12:56:48 · answer #5 · answered by ? 7 · 0 0

on écrit aussi des ciels (exemple des ciels de lit)


PS tu as du manger beaucoup à la cantine pour avoir choisi ce pseudo !!

2006-11-24 12:52:54 · answer #6 · answered by Athéna 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers