English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

11 réponses

Perso, je suis belge et je suis très loin de terminer toutes mes phrases par "une fois". Je n'utilise cette expression que lorsqu'elle est appropriée comme dans une phrase du type : j'ai fait ceci ou cela une fois... indiquant par là que l'action n'a jamais été répétée.

Mais si à ce moment, il y a un Français qui m'entend, il ne manquera pas de dire : haha...une fois... vous êtes belge vous...une fois. Et bien sûr il le dira avec une très mauvaise imitation de l'accent belge, comme seuls les Français savent le faire...

;-)

2006-11-23 22:49:45 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

Même type de réponse que Jane et Jacqueline j: je suis belge et je ne connais personne qui termine ses phrases par "une fois", c'est vraiment un stéréotype bidon.
Et l'imitation grossière de l'accent belge qu'on entend généralement dans la bouche des Français en manque d'humour, c'est un piètre reflet de l'accent qu'ont certains flamands quand ils parlent français, rien à voir avec l'accent "belge" des francophones du pays (comme en France d'ailleurs, les accents sont régionaux, généralement, pas nationaux).

Ceux qui gobent encore ce genre de connerie ne se rendent pas compte à quel point ils sont ridicules... une fois!

2006-11-24 08:54:33 · answer #2 · answered by gissbe 4 · 2 0

Laissons les petits français avec leurs fantasmes une fois.
S'ils moquent si volontiers Belges, Suisses et Québécois c'est qu'ils nous envient notre joie de vivre, notre gouaille, notre humour et notre auto dérision. Notre santé en bref.
Ayons un peu de compassion une fois.

2006-11-25 16:44:45 · answer #3 · answered by houxblond 3 · 1 0

dans les banlieues ils finissent par quoi! pourquoi quoi??

2006-11-24 06:46:05 · answer #4 · answered by lou6693 4 · 1 0

Il s'agit d'une caricature grossière ! L'expression "une fois" n'est, en fait, utilisée que par certains Bruxellois (un des multiples accents présents en Belgique, le seul, semble-t-il dont les Français aient connaissance). Croire imiter "l'accent" belge en disant des "une fwé" (!!! aucun belge ne prononce "fwé") au bout de chaque phrase est aussi ridicule et grotesque que de croire imiter "l'accent français" on prenant l'accent marseillais !
Pour répondre à la deuxième partie de la réponse : "une fois" est l'équivalent de "un peu" en France !

2006-11-24 06:45:13 · answer #5 · answered by ? 4 · 1 0

je ne sais pas quoi te dire mais tu ne remarques pas que les français exagèrent un peu arrêtons de critiquer les belges ,les allemands, les québécois

2006-11-24 06:42:09 · answer #6 · answered by lola 2 · 2 1

il était dans l'Ouest....... une fois !!!

ok je sors !!

2006-11-24 06:35:17 · answer #7 · answered by chris 6 · 1 0

Je ne comprends pas la question, une fois...

2006-11-24 06:34:14 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

à la première blague belge il dit une fois
à la deuxième blague belge il dit deux fois
à la troisième blague belge il sort son révolver et il tire
alors tous les spectateurs disent ho tu exagères quand meme
alors le belge dit une fois

2006-11-25 08:10:16 · answer #9 · answered by Rose marie l 4 · 0 0

cela veut dire une foi et c'est tout

2006-11-24 06:38:26 · answer #10 · answered by italiano 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers