English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

16 respuestas

si lo llegara a ver por la calle lo caga.ria a palos
yo podria hacer mejor el trabajo que el
como le vas a poner a "die hard"(duro de matar) "jungla de cristal"?????
es ilogico!!!!!

2006-11-23 04:51:47 · answer #1 · answered by gamemasterx666 3 · 0 1

No lo se, tal vez para atraer mas publico. Debo admitir que me molestan los títulos mal traducidos, pues hay películas como The Nightmare beforehand Christmas, que l. a. traducción correcta es Pesadillas Antes de Navidad, y los muy tontos de aquí de united statesa. latina, le han puesto un titulo gay como, El Extraño Mundo de Jack. También esta el ejemplo de the eco-friendly Mile, que el titulo correcto es l. a. Milla Verde, y los latinos le han puesto Milagros Inesperados. Como estos hay muchos casos, l. a. pregunta es ¿por que coño no respetan los títulos originales?

2016-12-17 14:47:09 · answer #2 · answered by rickert 4 · 0 0

Hhhmmm, los titulos de las peliculas no se traducen... se les busca un titulo adecuado para la cultura del idioma al cual la pelicula fue traducida.

2014-04-19 22:05:45 · answer #3 · answered by jbramos0007 2 · 0 0

Supongo que el director encargado del doblaje de esa pelicula, desconozco si hay un organismo encargado del cine, como el CIRT el organismo encargado de la Industria de Radio y Televisión.

ñ.ñ ¡Saludos!

2006-11-22 13:53:58 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

No se pero si lo llego a saber, pobre de el, te juro que de menos lo torturo un rato.

2006-11-24 14:04:29 · answer #5 · answered by Carlos 6 · 0 1

Alguien que no nos cree lo suficientemente inteligentes como para entender la traduccion literal de los titulos de las peliculas que nos dan traducciones que supuestamente si podamos comprender.

2006-11-23 06:29:11 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

No sé pero deberían de matarlo!!! cada cosa fuera de lugar que pone me c.ag.a en fin esperemos que en un futuro los traductores se apegue mas al los títulos originales.

2006-11-22 13:42:51 · answer #7 · answered by María 5 · 0 1

buena pregunta me gustaria saber a mi tambien.

2006-11-22 13:36:17 · answer #8 · answered by Atwatoxicity30 6 · 0 1

la verdad nunca me habia puesto a pensar en eso. pero tienes mucha razon. No solo los titulos de peliculas tienen una mala traduccion sino tambien los libros y otras cosas.
gracias por tan interesante pregunta.

2006-11-22 13:31:21 · answer #9 · answered by froggy girl 2 · 0 1

Ni idea................ pero seguramente que ganan muchos dólares por hacerlo tan mal, cuando hay tantas personas que lo harían bien.

2006-11-22 13:29:08 · answer #10 · answered by ஜ☆§weet Angel☆ஜ 5 · 0 1

algún insensible y simplón.

2006-11-22 13:28:39 · answer #11 · answered by del-k 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers