English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-11-22 06:38:47 · 5 réponses · demandé par Andrea C 1 dans Societé et culture Langues

Untel est au courant, Une action en matière de filiation, Il n’en est pourtant rien .<< Et cets.

2006-11-22 06:40:23 · update #1

5 réponses

A fact of company to the repercussions without precedent.






So-and-so is well-informed, an action as regards filiation, It of it is not however nothing

2006-11-22 06:40:11 · answer #1 · answered by Le président de yahoo Q/R 7 · 0 1

Un fait de société aux retentissements sans précédent = A social reality with unprecedented repercussions

Untel est au courant = So-and-So has been informed / is in the know / is aware [of what is going on]

Une action en matière de filiation = A parentage action / A paternity suit

Il n’en est pourtant rien = Yet that is not the case.

2006-11-23 19:46:22 · answer #2 · answered by MamaFrog 4 · 0 0

A company action with unprecedented repercussions.

2006-11-22 20:50:05 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 0 0

La propositionde Thomas-Ha me semble juste et elle peut dépeindre vers:

An unpreceeded society fact with unexpected impact.

2006-11-22 18:08:45 · answer #4 · answered by David B 2 · 0 0

Il me fait marrer le président, mais si l'anglais se résumait à faire traduire les phrases par Free, ça se saurait !!

An unpreceeded society act with tremendous impact. Ou quelque chose comme ça...

Pour le reste... Such and such person is aware, A filiation action, It's however not right (ou true)

Il ne faut pas chercher à compliquer les phrases...

2006-11-22 15:46:57 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers