English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

hab ich nie verstanden und kann es mir grammathikalisch auch nicht erklären?? Denkt nach!

2006-11-19 07:55:49 · 5 antworten · gefragt von katharina 2 in Schule & Bildung Redewendungen & Wortspiele

5 antworten

Man will im guten verbleiben

2006-11-19 08:04:42 · answer #1 · answered by veilchen 6 · 0 0

ich würde es übersetzen mit ich meins nicht böse aber das musste mal gesagt werden.
heisst auf jeden fall nachdem es gesagt ist gibt es auf keinen fall weitere probleme .und ist auf jeden fall erledigt

2006-11-19 16:12:17 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Die Redewendung wird als eine Art Entschuldigung verwendet, z.B. um eine möglicherweise etwas hart ankommende Äußerung abzuschwächen oder eine gut gemeinte, aber fehlgeschlagene Handlung zu entschuldigen.
Umgangssprachlich für: Macht nichts! Das ist nicht schlimm!

2006-11-23 12:47:15 · answer #3 · answered by Mutig 1 · 0 0

umgangssprachlich; Die Redewendung wird auch als eine Art Entschuldigung verwendet, z.B. um eine möglicherweise etwas hart ankommende Äußerung abzuschwächen oder eine gut gemeinte, aber fehlgeschlagene Handlung zu entschuldigen

ergänze "nichts für ungute Gefühle" (ungut = böse)

2006-11-19 17:17:05 · answer #4 · answered by Aint4 3 · 0 0

*ist schon gut*
ist ja auch eine doppel-verneinung drin.

2006-11-19 16:31:44 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers