English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

10 antworten

Deine Augen auf uns wende, Mutter von Roma

Turn your eyes to us mother of Rome

Voltea tus ojos hacia nosotros madre de Roma

Turnez tes yeux vers nous Mere du rome

etc

2006-11-18 02:57:54 · answer #1 · answered by Dominicanus 4 · 0 0

converte ist Imperativ, der hier mit einem Accusativ gebildet wird: Wende ( wen oder was)
tuos ist Accusativ Plural und gehört zu oculos, also: Wende deine (tuos) Augen (oculos)!
ad nos: auf uns. Das ist das Accusativobjekt auf das sich das Verb bezieht.
romae mater: Mutter Roms. Mater ist hierbei Nominativ mit einem Genitivus Possesivus. Also: Mutter (wessen?) Roms.
Der Satz hieße also übersetzt:
Wende deine AUgen auf uns, Mutter Roms.
Wobei zu bemerken ist, daß dieser katholische Segensspruch einen kleinen Gernerus- Fehler hat. Es müßte eigentlich TUAS heißen, weil Mater ja feminin ist .
Aber die Amulettschreiber haben, wohl aus metrischen Gründen das tua/os von oculos getrennt. Wie auch immer.
Jedenfalls erspare ich weitere lateinische Spitzfindigkeiten....

2006-11-18 10:53:01 · answer #2 · answered by Reverent 1 · 2 0

Übersetzung "Unsere Augen sind zu deiner römischen Mutter gerichtet..."

2006-11-18 08:22:04 · answer #3 · answered by Leony 7 · 2 1

unsere augen sind zu deiner römischen mutter geworden?
ohmann, hätte ich doch besser aufgepasst in latein!
unser augen haben (uns) deine römische mutter sehen lassen?
himmel...

2006-11-18 07:54:29 · answer #4 · answered by Alter Ego 7 · 2 1

KEINE AHNUNG

2006-11-18 13:37:27 · answer #5 · answered by artemisia_1989 3 · 0 0

Augen auf beim Eierkauf!!

2006-11-18 13:27:23 · answer #6 · answered by teufelinchen 2 · 0 0

AUGEN AUF! Roemische Mama von links!!
Jetzt guck sich einer diese heisse roemische Mama an...oder so aehnlich...
...;-)))

just joking.....
.....hast ja dann schon die richtige Antwort bekommen;-)

2006-11-18 13:07:13 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Wende deine Augen zu uns, Mutter Roms

2006-11-18 11:25:51 · answer #8 · answered by Amalia 3 · 0 0

Hmm, is bei mir auch schon ne Weil her mit Latein und ich war auch nie ne Leuchte ...

Augen auf uns ... verändern Rom ... eure Mutter? Hmm ...

2006-11-18 07:59:02 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

Kann dir zwar nicht sagen was es heißt, aber ich finde es hört sich Lateinisch an! Bin mir allerdings net so sicher

2006-11-18 07:57:04 · answer #10 · answered by Diana 3 · 0 7

fedest.com, questions and answers