English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-11-17 00:48:30 · 31 réponses · demandé par marlene_garnier 2 dans Societé et culture Langues

31 réponses

les étrangés aussi vont rire de nos mots

2006-11-17 00:53:32 · answer #1 · answered by Monalisa 3 · 3 1

"trenteurolapasse- kinzelapipeu" entendu plusieurs fois au bois de Boulogne. je ne sais pas ce que cela veut dire en brésilien mais je trouve ça mignon !

2006-11-17 08:59:46 · answer #2 · answered by blouzeujunior 1 · 2 0

Karer-kraoñ, en breton c'est souvent comme ça qu'on appelle les Chinois (littéralement ça veut dire chie-noix) mais soyons clair, c'est une plaisanterie et en aucun cas une insulte envers eux. D'ailleurs certains d'entre eux finissent même par le répéter ;)

2006-11-17 11:33:07 · answer #3 · answered by El Emigrante 6 · 1 0

atatakakunakatta
adjectif japonais signifiant ne pas avoir ete chaud
c!est en fait le negatif passe de tiede, chaud
ATATAKAKUNAKATTA

2006-11-17 11:15:15 · answer #4 · answered by ksaiii 2 · 1 0

je connais des étrangers qui confondent en français "il est mignon" et "filet mignon" ...mdr !

2006-11-17 09:33:41 · answer #5 · answered by zeMug 1 · 1 0

kaka
joueur de foot

2006-11-17 09:17:27 · answer #6 · answered by bijou 6 · 1 0

Lech Valésa
J'imagine son épouse au lit qui l'appelle.

2006-11-17 09:15:20 · answer #7 · answered by nesnes 3 · 1 0

Non moi je connait des étrangers qui ont rigolé avec un mot français Ils ont entendu quelqu'un qui disait qu'il avait déménagé et transporté les cartons avec un DIABLE !
Sur le coup, ils ont été horrifié!
Vous auriez dû les voir!
déménager avec l'aide du diable!
Je me suis bien fendu la gueule!

2006-11-17 09:03:01 · answer #8 · answered by trastou la baroudeuse 5 · 1 0

Masosotay

2006-11-17 09:01:11 · answer #9 · answered by Tp 5 · 1 0

ROURIRACHLI !
... en suisse allemand, ça veut dire "petite armoire".
Et prononcé en suisse allemand, c'est épique (mais pratique quand on veut délicatement se racler le fond de gorge).

Je précise que ce sont des mots amusants, ce n'est en rien de la moquerie.

2006-11-17 08:58:38 · answer #10 · answered by Bon Scott 6 · 1 0

fedest.com, questions and answers