COLORES: Roit , Roth (rojo) ; Grun , Grien (verde) ; Wais , Weis (blanco) ; Schwartz , Swarty (negro) ; Gelb , Gel (amarillo).
PANORAMAS:Berg (montaña) ; Tal , Thal (valle) ; Wasser (agua) ; Feld(campo) ;Stein (piedra) ; Stern (estrella).
METALES , PIEDRAS PRECIOSAS: Gold (oro) , Silver (plata) , Kupfer (cobre) , Eisen (hierro) , Diamant (diamante), Rubin (rubi) , Perl (perla) , Glass(vidrio) , Wein (vino).
VEGETACION:Baum Boim (Arbol) ; Blat (hoja) ; Blum (flor) ; Rose (rosa) ; Holz(Madera).
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS: Shein, Shen (lindo) ; Lang (alto) ; Gross ,Grois(grande) , Klein (pequeño).
OFICIOS: Beker (panadero) ; Schneider (sastre) ; Schreiber (escribiente) ; Singer (cantor).
En muchos países hicieron terminar los apellidos el uso del idioma del país com! o el sufijo "ski" o "sky", "ska" para el caso de mujer , "as" , "iak", "shvili" , "wicz" o "vich".
Entonces, con la misma raiz, tenemos por ejemplo: Gold, que deriva en Goldman, Goldrossen ,Goldanski, Goldanska, Goldas , Goldiak , Goldwicz , etc .
La terminacion indica que idioma se hablaba en el país de donde es el apellido.
APELLIDOS ESPAÑOLES:
Entre los apellidos de judíos españoles es fácil reconocer oficios , designados en árabe , ó en hebreo, como:
Amzalag : joyero ; Saban : jabonero; Nagar :carpintero; Haddad : herrero ; Hakim : medico.
PROFESIONES RELACIONADAS CON LA SINAGOGA como :
Hazan : cantor ; Melamed : maestro ; Dayan : juez;
TÍTULOS HONORABLES como :
Navon : sabio; Moreno : maestro nuestro y Gabay : oficial.
El popular apellido Peres , muchas veces escrito Perez, con la terminación idiomática española.
Pero no es apellido de orígen español sino la palabra hebrea que designa los capítulos en que la Torah (los cinco libros de Moisés), se divide para su lectura semanal, a efectos de completar en todo el año la lectura de la Torah.
Muchos apellidos españoles adquirieron pronunciación ashkenazi en Polonia , como ejemplo Castelanksi, Luski (que viene de Huesca, en España). O tomaron como apellido Spanier (español), Fremder (extraño), o Auslander (extranjero).
En Italia la inquisición se instauró después que en España , de ahí que hubo tambien judíos italianos que emigraron a Polonia.
Aparece el apellido Italiener y Welsch o Bloch , porque Italia es llamada Wloche en alemán.
APELLIDOS DERIVADOS DE LA BIBLIA :
Una buena cantidad de apellidos judíos deriva de nombres bíblicos , ó de ciudades europeas del Asia Menor. Esto muchas veces les hace llevar consigo las huellas del lugar en que se originó.
Tomemos como ejemplo de "raíz de apellido" el nombre de Abraham.
Hijo de Abraham se dice distinto en cada idioma.
Abramson , Abraams , Abramchik en alemán , u holandés.
Abramov o Abramoff en ruso.
Abramovici , Abramescu en rumano.
Abramski, Abramovski en lenguas eslavas.
Abramino en español , Abramelo en italiano.
Abramian en armenio , Abrami, Ben Abram en hebreo.
Bar Abram en arameo y Abramzadek , ó Abrampur en persa.
Abramshvili en georgiano , Barhum , Barhuni en arabe.
Los judíos de países árabes tambien usaron el prefijo ibn.
Los cristianos tambien han tomado sus apellidos con agregados que significan " hijo de ".
Los españoles usan el sufijo "ez", los suecos el sufijo "sen" y los escoceses ponen"Mac" al principio del apellido.
Los apellidos judíos no tomaron la terminación sueca ni el prefijo escocés.
Se puede constatar esas variaciones mirando en la guía telefónica cuántos apellidos hay derivados de Abraham , Isaac y Jacob.
Hay tambien apellidos judíos que siguen el nombre de mujeres , pero es menos común.
A veces esto sucedía porque las mujeres eran viudas , ó por alguna razón eran figuras dominantes en la familia.
Goldin viene de Golda.
Hanin de Hana . Perl , ó Perles de Rivka.
Un dato curioso lo presenta el apellido Ginich. La hija del Gaon de Vilna se llamaba Gine , y se casó con un rabino venido de España.
Sus hijos y nietos eran conocidos como los descendientes de Gine y tomaron el apellido Ginich.
Tambien hay apellidos derivados de iniciales hebreas , como Katz o Kac, que en polaco se pronuncia Katz.
Son dos letras en hebreo , K y Z iniciales de las palabras Kohen Zedek, que significa "sacerdote justo".
APELLIDOS ADQUIRIDOS AL VIAJAR :
En apellidos que derivan de ciudades el orígen es claro.
Romano , Toledano , Minski, Kracoviac.
Otras veces el apellido muestra el camino que los judíos tomaron en la diáspora.
Por ejemplo encontramos en Polonia apellidos como Pedro , que es un nombre español.
¿ Que indica? Fueron judíos que escaparon de la inquisición española en el siglo XV.
En su orígen, posiblemente eran sefaradim, pero se mezclaron y adaptaron al medio azkenazi.
Muchas abuelas polacas se llaman Sprintze. ¿ De donde viene ese nombre?
¿ Que significa ?
Piensen que en hebreo no se escriben las vocales , así que es un nombre que se escribe en letras hebreas Sprinz , que en polaco se lee Sprintze, pero como lo leeriamos si le pusiéramos vocales , en español , sería Esperanza , que escrito en hebreo y leído en polaco resulta Sprintze.
CAMBIOS DE APELLIDOS :
Hay tantas historias en los cambios de apellidos. Durante las conversiones forzosas en España y Portugal , muchos judíos se convirtieron adoptando nuevos apellidos , que las parroquias elegían para "cristianos nuevos" como Salvador , ó Santa Cruz.
Otros tomaron el apellido de sus padrinos cristianos.
Mas tarde, al huir a Holanda , América , ó al Imperio Turco , volvieron a la religión judía, sin perder su nuevo apellido.
Asi aparecieron apellidos como Díaz, Errera , Rocas , Marías ,Fernandez , Silva , Gallero , Mendes, Lopez , ó Pereira.
Otro cambio de apellidos lo causaron las guerras.
La gente perdió , ó quiso perder sus documentos , y se " consiguió " un pasaporte con apellido que no denunciara su orígen, para cruzar a salvo una frontera , ó escapar del servicio militar.
A fines del siglo pasado el Zar de Rusia , reclamaba 25 años de servicio militar obligatorio.
¿ Cuántos inmigrantes huyeron de Rusia y Ucrania con pasaportes cambiados para evitar una vida dedicada al ejercicio del Zar ?
Otra cuestion es que somos hijos de inmigrantes , y muchos apellidos se desfiguraron al cambiar de país , y de idioma. A veces los empleados de Aduana , ó Migraciones , otras el mismo inmigrante que no sabía español , lo escribía mal. Por eso muchos integrantes de la misma familia tienen apellidos similares en sonidos pero escritos con diferente gráfica.
Además en Polonia la mujer tenía un apellido diferente al varón , terminaba en "ska" , en lugar de "ski" , pues indicaba el género.
2006-11-16 18:13:46
·
answer #2
·
answered by gjl 5
·
3⤊
1⤋