Chose encore plus étrange, ces deux mots ont la même origine, "computare" en latin. Les "deux" mots s'écrivaient de la même façon jusqu'au XVIe siècle.
Il y a des homophonies homographiques : "sens" (organe des sens,signification) vient de "sentire", sentir > sensus et "sens" (direction) vient du germanique "sinno".
Il y a des homophonies "hétérographiques" comme celle que vous avez citée.
Mais il y a aussi des homographies "hétérophoniques" comme "nous portions" [portiõ] et "les portions" [porsiõ].
la beauté du français ne viendrait-elle pas de son épouvantable complexité ?
2006-11-15 22:16:16
·
answer #1
·
answered by Claber 5
·
2⤊
0⤋
En anglais il y en a plein, je suis anglaise et je suis désolée pour les qui doivent apprendre l'anglais, il doit être difficile!!
to/too/two
through/threw
you're/your/yore
there/their/they're
red/read (p.p de lire)
reign/rain/rein
picture/pitcher
one/won
hare/hair
flower/flour
knight/night
bare/bear
which/witch
missed/mist
meat/meet
tale/tail
wait/weight
pour/poor/paw
mail/male
or/oar
sail/sale
saw/sore
maid/made
main/mane
allowed/aloud
ball/bawl
boy/buoy
check/cheque
days/daze
die/dye
due/dew
faint/feigned
fur/fir
great/grate
in/inn
key/quay
leek/leak
might/mite
packed/pact
pale/pail
place/plaice
reed/read
seen/scene
road/rode
sight/site
C'est tous dont je peux penser pour l'instant!
2006-11-16 07:01:05
·
answer #2
·
answered by Jellytot 2
·
2⤊
0⤋
En arabe , c'est pire , il y a des mots qui s'écrivent de la même manière et ont un sens différents suivant la phrase utilisée.( On appelle ça jiness)
2006-11-16 06:24:11
·
answer #3
·
answered by salima b 5
·
1⤊
0⤋
on a un un phénomène comparable en allemand avec Zahlen, qui veut dire compter et (Be)zahlen qui veut dire conter effectivement ( ou erzahlen- narrer )
Il faut rapporter cela à la racine scandinave "tala" qui veut dire
"dire" d'où a dévié " to tell" en anglais
2006-11-16 06:05:09
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
le Comté, on aime sans compter !
2006-11-16 06:01:58
·
answer #5
·
answered by J 1
·
1⤊
0⤋
Pour Casper: beach et bitch ne se prononcent pas de la même façon. Ce ne sont pas des homophones.
2006-11-16 11:48:34
·
answer #6
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
On m'a conté que le comte compte ses sous dans son comté pour manger du Comté...
2006-11-16 06:15:28
·
answer #7
·
answered by Mademoiselle Miaou 7
·
1⤊
1⤋
meet (rencontrer) meat (viande)
shit (merde) sheet (feuille ou page)
2006-11-16 06:06:51
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ben en Anglais, "to live" et "to leave" (vivre et partir/laisser), je la trouve pas mal celle-là !!
2006-11-16 06:03:30
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
je rajouterais beach (plage) et bitch (salope)... de là à dire que pour trouver des salopes, fat aller à la plage???
2006-11-16 06:09:04
·
answer #10
·
answered by Casper 2
·
0⤊
2⤋