seed en anglais signifie semer;
Dans l'échange de fichiers peer to peer, il s'agit de transmettre les fichiers à un maximum de gens
2006-11-15 07:23:37
·
answer #1
·
answered by nonos 2
·
1⤊
0⤋
FAUX! ARCHI FAUX!
"a seed" signifie "une graine" et non pas "semer". "semer" se dit "to sow" en anglais.
"seeder" est un abus de language pouvant être traduit par "tête de série".
2006-11-15 07:53:01
·
answer #2
·
answered by nico 4
·
0⤊
0⤋
seed= semer
seeder= semoir
mais on utilise ce mot pour dire fournisseur
donc seeder= fournisseur
2006-11-15 07:25:49
·
answer #3
·
answered by satanis 2
·
0⤊
0⤋
si c'est de sites musicaux dont tu parles...
ce sont des utilisateurs qui mettent à disposition des 'bootlegs' (concert pirates) en ligne... (gratuitement) sur des sites de téléchargements (dime etc...)
sauf erreur
2006-11-15 07:23:16
·
answer #4
·
answered by *Missy* 5
·
0⤊
0⤋
seeder veut dire la source ou fournisseur pour etre plus comprehensible
2006-11-15 07:20:47
·
answer #5
·
answered by NEGAN 7
·
0⤊
0⤋