English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-11-15 03:32:27 · 23 réponses · demandé par charlotte 1 dans Societé et culture Langues

23 réponses

"must" indique la stricte obligation
"have to", plus nuancé indique une contrainte que l'on se donne, morale ou d'engagement ou une contrainte plus concrète, mais à laquelle on peut se soustraire dans grande conséquence.

2006-11-15 03:44:14 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

must réfère plutôt à une obligation de faire qqchose alors que have to ce serait plutôt un devoir de faire qqchose!

2006-11-15 11:33:58 · answer #2 · answered by Anonymous · 4 0

C'est a peu près la même chose que "devoir" et "falloir"

2006-11-15 11:35:27 · answer #3 · answered by thetree 2 · 2 1

"must" veut dire obligation mais "have to"tend vers un devoir ,qlq chose que tu te dois de faire mais qui n'est pas une obligation

2006-11-15 20:01:16 · answer #4 · answered by monia m 4 · 0 0

Must =etre obliger de il se conjugue TOUJOURS ET SEULEMENT au présent
au passé, futur et autre temps ont utilise have to
have to à le mm sens que must sauf qu'il peut se conjuguer à tous les temps

2006-11-15 14:48:25 · answer #5 · answered by Julie 1 · 0 0

I don't have to answer but I feel I must. Just to help you...

(or confuse you even more!!!)
:)

2006-11-15 13:39:33 · answer #6 · answered by Kenshin 3 · 0 0

I Must = Je suis Obliger

I Have to = Je dois

2006-11-15 13:31:14 · answer #7 · answered by Myriam 1 · 0 0

must = obligation exterieur (je doit faire être sage pour avoir un nouveau vélo)
have to = obligation morale/que l'on s'impose (je doit prendre l'avion à 17h pour partir en vacance)

2006-11-15 11:42:58 · answer #8 · answered by minimaxb 2 · 0 0

I must do this otherwise I will be fired.....Je dois faire ça, sinon, je serai renvoyée.
C'est un devoir I must,

I have to do this otherwise I will be fired....dans ce cas là, la traduction serait il me faut faire ça sinon je serai renvoyée.

I have n'est plus un devoir mais un choix...

Shall I do this if I want to please my boss...
devrais-je faire ceci, si je veux faire plaisir à mon patron.

Should I do this .........
devrais-je faire cela......On se pose une question.

Je sais, c'est un peu complexe, mais, on finit pas s'y faire. Reste que, la grammaire anglaise est moins complexe que la grammaire française.

2006-11-15 11:40:51 · answer #9 · answered by megbrise 6 · 0 0

to must c'est obliger ,mais have to ,c'est tu dois ........ enfin je pense !

2006-11-15 11:37:03 · answer #10 · answered by tchopette 3 · 1 1

fedest.com, questions and answers