Por favor...en castellano...Gracias...
2006-11-13 00:18:31
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hi: You do not specify what kind of poem you are looking for: Love, friendship...Here is a short poem from Pablo Neruda, a famous latinamerican poet. It's a love poem. But, how can you know what the poem says? If you need something different, feel free to contact me by email. (Next time you should make an effort to make your questions in spanish).
Cuerpo de mujer; blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros
y en mí la noche entraba su invasión poderosa.
Para sobrevivirme te forjé como un arma,
como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme.
Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia!
Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta y triste!
Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia.
Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
y la fatiga sigue, y el dolor infinito.
2006-11-13 00:59:05
·
answer #2
·
answered by Eva Luna 4
·
0⤊
0⤋
Hey there´s an author named Isabel Allende (Peru) and shes a poet. Find the book and I bet that youll die for it.
2006-11-13 00:49:50
·
answer #3
·
answered by Boricua 1
·
0⤊
0⤋
OK , I think you have to make the effort and translate your questions, this is a spanish speaking place.
Here is a beautiful tango, that I think your friend will love, but this is not a happy song, is very sad, so he is not going to smile!:
La última curda (the last drunkennees)
Lastima, bandoneón,
mi corazon
tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
me lleva
hasta el hondo bajo fondo
donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
que es una curda, ¡nada más!
mi confesión.
Contame tu condena,
decime tu fracaso,
¿no ves la pena
que me ha herido?
Y hablame simplemente
de aquel amor ausente
tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
llorando mi sermón de vino!
Pero es el viejo amor
que tiembla, bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
la curda que al final
termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
que quema el sol
su lento caracol de sueño,
¿no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol?...
2006-11-13 00:27:58
·
answer #4
·
answered by Malinalli 4
·
0⤊
0⤋
hola escribi en español PLEASE. bye
2006-11-13 00:21:58
·
answer #5
·
answered by Ariel R 3
·
0⤊
0⤋
you are such a whore! go and write your ******* stupid questions in another room, because this is only SPANISH!!
you bitch...
yours:
all spanish speaking yahoo members
2006-11-13 00:21:17
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
entiendo bien lo que pedis,
pero hazlo en mi idioma si quieres
que te responda.
al menos ten la preocupacion
de buscar un traductor
y transcribirlo en español
Me molesta tu actitud.
2006-11-13 00:19:32
·
answer #7
·
answered by leitium 3
·
0⤊
0⤋
No, I don't know any poem... sorry!
Anyway: ESTO ES YR EN ESPAÑOL!!!
2006-11-13 00:18:31
·
answer #8
·
answered by YO 5
·
0⤊
0⤋
search for pablo neruda's, poem no. 20
great poem
2006-11-13 00:25:29
·
answer #9
·
answered by yo 3
·
0⤊
1⤋
Tangos
Caminito
Música: Juan de Dios Filiberto
Letra: Gabino Coria Peñaloza
Caminito que el tiempo ha borrado,
que juntos un día nos viste pasar,
he venido por última vez,
he venido a contarte mi mal.
Caminito que entonces estabas
bordado de trébol y juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.
Desde que se fue
triste vivo yo,
caminito amigo,
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos...
Caminito, adiós.
Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor,
no le digas, si vuelve a pasar,
que mi llanto tu suelo regó.
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró...
Yo a tu lado quisiera caer
y que el tiempo nos mate a los dos
Nostalgias
Música: Juan Carlos Cobián
Letra: Enrique Cadícamo
Quiero emborrachar mi corazón
para apagar un loco amor
que más que amor es un sufrir...
Y aquí vengo para eso,
a borrar antiguos besos
en los besos de otras bocas...
Si su amor fue "flor de un día"
¿porqué causa es siempre mía
esa cruel preocupación?
Quiero por los dos mi copa alzar
para olvidar mi obstinación
y más la vuelvo a recordar.
Nostalgias
de escuchar su risa loca
y sentir junto a mi boca
como un fuego su respiración.
Angustia
de sentirme abandonado
y pensar que otro a su lado
pronto... pronto le hablará de amor...
¡Hermano!
Yo no quiero rebajarme,
ni pedirle, ni llorarle,
ni decirle que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad veré caer
las rosas muertas de mi juventud.
Gime, bandoneón, tu tango gris,
quizá a ti te hiera igual
algún amor sentimental...
Llora mi alma de fantoche
sola y triste en esta noche,
noche negra y sin estrellas...
Si las copas traen consuelo
aquí estoy con mi desvelo
para ahogarlos de una vez...
Quiero emborrachar mi corazón
para después poder brindar
"por los fracasos del amor"...
Naranjo en flor
Música: Virgilio Expósito
Letra: Homero Expósito
Era más blanda que el agua,
que el agua blanda,
era más fresca que el río,
naranjo en flor.
Y en esa calle de estío,
calle perdida,
dejó un pedazo de vida
y se marchó...
Primero hay que saber sufrir,
después amar, después partir
y al fin andar sin pensamiento...
Perfume de naranjo en flor,
promesas vanas de un amor
que se escaparon con el viento.
Después...¿qué importa el después?
Toda mi vida es el ayer
que me detiene en el pasado,
eterna y vieja juventud
que me ha dejado acobardado
como un pájaro sin luz.
¿Qué le habrán hecho mis manos?
¿Qué le habrán hecho
para dejarme en el pecho
tanto dolor?
Dolor de vieja arboleda,
canción de esquina
con un pedazo de vida,
naranjo en flor.
2006-11-13 00:23:12
·
answer #10
·
answered by *Vale. 4
·
0⤊
1⤋