English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

True love should take all night!
because the Moon

2006-11-12 06:42:05 · 8 antworten · gefragt von samanta969808 2 in Schule & Bildung Sonstiges - Schule & Bildung

8 antworten

Wahre Liebe sollte die ganze Nacht einnehmen, da der Mond...

2006-11-12 06:45:03 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Eine echte Liebesnacht dauert solange wie der Mond scheint.

Man kann es nicht immer so übersetzen, wie es da steht. Manches gibt für uns keinen Sinn. Aber das kommt hin.
Because of the moon ist nicht extra, er gehört dazu. Sonst gibt es keinen Sinn...

2006-11-12 15:05:58 · answer #2 · answered by Scarabaea 5 · 1 0

es muss heißen: BECAUSE OF THE MOON
Dann heisst es: Wahre Liebe sollte die ganze Nacht dauern, vor allem wegen dem Mond.
Soll heißen: der Mond ist so schön, dass man ihn die ganze Nacht in Begleitung einer geliebten Person genießen sollte.

2006-11-12 15:04:18 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

wegen dem mond sollte jede nacht voll liebe sein

bezieht sich auf die romantische stimmung, die das mondlicht erzeugt.

jedenfalls verstehe ich das so ;-))

2006-11-12 15:09:28 · answer #4 · answered by einfach_aber_besonders 2 · 0 0

Das Sprachtool von Google spuckt folgendes aus:
Zutreffende Liebe sollte alle Nacht dauern! weil der Mond

Natürlich muss man den Satz jetzt noch in "schönes" Deutsch umformulieren!
Etwa so: Wahre Liebe sollte die ganze Nacht lang andauern, weil der Mond ...
Der Nachsatzt ergibt irgendwie keinen Sinn....

2006-11-12 14:58:30 · answer #5 · answered by Ludi 5 · 0 0

Hallo
True love should take all night! because the Moon =

Zutreffende Liebe sollte alle Nacht dauern! weil der Mond



LG Dirk

2006-11-12 14:53:52 · answer #6 · answered by ♫Dirk♫ 6 · 0 0

Wahre Liebe sollte die ganze Nacht andauern. wegen dem Mond.
Den Nachsatz kapiere ich zwar nicht in diesem Zusammenhang, aber das ist der Wortlaut.

Gruß
Franky

2006-11-12 14:44:39 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Das heißt: "El verdadero amor debe durar toda la noche a causa de la luna" (oder wolltest du das auf Deutsch?)

2006-11-12 15:03:07 · answer #8 · answered by Salomon_Derreza 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers