Je ne sais pas si je comprend le sens de la phrase suivant.
Si la crise des banlieues a interroge si fortement les responsables francais, c'est qu'elle comporte quatre dimensions.
Je pense qu'elle dit:
If the crisis in the suburbs has posed difficult questions to French officials, it is that the issue is comprised of four dimensions.
Je pense que ma phrase est mal dit. Vous pouvez m'aider???
2006-11-11
13:22:46
·
5 réponses
·
demandé par
lola
2
dans
Societé et culture
➔ Langues