English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

19 respuestas

Porque utilizan el cánon griego en donde para referirse a Dios emplean la palabra Teo, en cambio las demás religiones judeo-cristianos utilizan el cánon hebreo y por ende se refieren también a Dios como Jehova o Yavhe.

Es solo semántica al final del día, lo importante es lo queda en tu corazón.

QDTB

2006-11-06 07:27:47 · answer #1 · answered by Némesis 4 · 0 0

Porque ese nombre, no esta en esa Biblia, por supuesto si buscas en las otras Biblias vas hallar otros nombres mas, no ve que el papel aguanta todo

2006-11-06 15:31:17 · answer #2 · answered by kantuta_25 2 · 1 0

Los israelitas del Antiguo Testamento tenían un profundo respeto por el nombre de Dios: «Yavé». Era el nombre más sagrado de Dios, porque Dios mismo se había dado este nombre.

Con el tiempo los israelitas, por respeto al nombre propio de Dios, dejaron de pronunciar el nombre de «Yavé» y cuando ellos leían en la Biblia el nombre de «Yavé», en vez de decir «Yavé» dijeron otro nombre de Dios: «Edonai» (el Señor). Resultó que después de cien años los israelitas se olvidaron por completo de la pronunciación original (Y H V H, Yavé) porque siempre decían «Adonay» (el Señor).

En la Edad Media (1.000 a 1.500 años después de Cristo) los hebraístas (que estudiaban el idioma hebreo antiguo) empezaron a poner vocales entre las consonantes del idioma hebreo. Y cuando les tocó colocar vocales en la palabra hebrea Y H V H (el nombre antiguo de Dios) encontraron muchas dificultades.

Por no conocer la pronunciación original de las cuatro consonantes que en las letras castellanas corresponden a YHVH y en letras latinas a JHVH, y para recordar al lector que por respeto debía decir: «Edonay» en vez de «Yavé», pusieron las tres vocales (e, o, a) de la palabra Edonay; y resultó Jehovah en latín. Es decir: tomaron las 4 consonantes de una palabra (J H V H) y metieron simplemente 3 vocales de otra palabra (Edonay) y formaron así una nueva palabra: Jehovah.

Está claro que la palabra «Jehovah» es un arreglo de dos palabras en una. Por supuesto la palabra «Jehovah» nunca ha existido en hebreo; es decir, que la pronunciación «Jehovah» es una pronunciación defectuosa del nombre de «Yaveh».

En los años 1600 comenzaron a traducir la Biblia a todas las lenguas, y como encontraron en todos los textos bíblicos de la Edad Media la palabra «Jehová» como nombre propio de Dios, copiaron este nombre «Jehová» literalmente en los distintos idiomas (castellano, alemán, inglés...). Y desde aquel tiempo empezaron a pronunciar los católicos y los evangélicos como nombre propio de Dios del A. T. la palabra «Jehová» en castellano.

Ahora bien, aun las Biblias católicas usan el nombre de «Yavé» y no el de «Jehová». ¿Está bien? Está bien porque todos los hebraístas modernos (los que estudian el idioma hebreo) están de acuerdo que la manera original y primitiva de pronunciar el nombre de Dios debía haber sido «Yavé» y no «Jehová».

«Yavé» es una forma del verbo «havah» (ser, existir) y significa: «Yo soy el que es» y «Jehová» no es ninguna forma del verbo «ser», como lo hemos explicado más arriba. Por eso la Iglesia Católica tomó la decisión de usar la pronunciación original «Yavé» en vez de «Jehová» y porque los israelitas del tiempo de Moisés nunca dijeron «Jehová».

2006-11-06 15:29:28 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

Porque les da vergüenza.

2006-11-08 10:57:24 · answer #4 · answered by brujildo 3 · 0 0

porque usamos el nombre de yavè, que es como se traduce.

2006-11-07 23:33:51 · answer #5 · answered by mary 4 · 0 0

nuestro Dios no es Jeova, si no que en el genesis el se da a conocer con su nombre "YO SOY"

2006-11-06 19:14:12 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Porque los católicos somos Cristianos, no Yavistas. Me explico: nos regimos por el Nuevo Testamento, no por el Antiguo. Así, a pesar de que tenemos raices judáicas en nuestras creencias, tomamos la senda que imponen los Evangelios.
Por cierto, Jesús nos indicó que nos refiriéramos al PADRE como verdaderos hijos que somos de él... y a tu papá no lo mencionas por su nombre.

2006-11-06 16:48:08 · answer #7 · answered by apuleius 4 · 0 0

no lo se pero le puedes preguntar a un católico

2006-11-06 16:02:29 · answer #8 · answered by princesa 3 · 0 0

lo demas lo han dicho todo...

2006-11-06 15:57:40 · answer #9 · answered by rickman_luis 4 · 0 0

De hecho, los catolicos nos referimos a dios como Yave, sin las "h". Que es el nombre que Él mismo se puso en Exodo.

Yave significa: Él es.

Yo soy "Él es"

Jehova es una manera más ambigua de llamarlo, aunque no tiene ningun significado, y ciertamente fue adoptada por el pueblo judio, pero mucho despues de "Yave".

Espero que esto responda tu pregunta. Por otra parte, cualquiera es valida.

2006-11-06 15:52:59 · answer #10 · answered by Artemis 3 · 0 0

Simplemente porque no lo tenemos nosotros en la Biblia, o Sagradas Escrituras, conocemos a Yaveh, que es una posible traduccion del arameo o hebreo porque no tiene vocales y era solamente YHVW, pero por lo que mioro ustedes ya le pusieron tres vocales a su jehova jejejejeje.

saludos

2006-11-06 15:40:29 · answer #11 · answered by Ricko 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers