"issue" est je pense le mot le plus neutre, un sujet qui nécessite une reflexion, solution...etc
2006-11-04 03:05:47
·
answer #1
·
answered by purple rain 2
·
0⤊
0⤋
issues (on peut l'élargir et dire "issues at stake")
factors involved
matters under consideration
2006-11-04 14:57:54
·
answer #2
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋
Peux-tu développer? Sans contexte, on peut pas vraiment t'aider.
2006-11-04 12:02:53
·
answer #3
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
tu ne donnes pas assez de précision sur ce que tu veux dire...
2006-11-04 11:19:10
·
answer #4
·
answered by Gervaise 3
·
0⤊
0⤋
Tu peux utiliser ISSUE si tu parles d'enjeu économique (economic issue), politique, commercial,...
2006-11-04 11:12:40
·
answer #5
·
answered by Krack Bill 1
·
0⤊
0⤋
Pourtant c'est "stake" qui convient au mieux... sinon vous pouvez dire "an interest or a share in an undertaking", mais bonjour l'indigestion !
2006-11-04 11:11:42
·
answer #6
·
answered by jungaraison 2
·
0⤊
0⤋
"issue" dans le sens de "probleme" i.e an economic issue = un enjeu économique
2006-11-04 11:09:44
·
answer #7
·
answered by pepito 1
·
0⤊
0⤋
good , bad deal...!
2006-11-04 11:03:09
·
answer #8
·
answered by robert 4
·
0⤊
0⤋
matter
2006-11-04 11:01:42
·
answer #9
·
answered by zaz_06 3
·
0⤊
0⤋
kitty, wager
2006-11-04 10:57:38
·
answer #10
·
answered by deepurphil 5
·
0⤊
0⤋