Muchos de los apellidos vienen de los nombres de los progenitores, por ejemplo antes el hijo de Gonzalo era Gonzalez, el hijo de Fernando, Fernandez y asi ("hijo de" significa) y creo que pasa tmb en otros idiomas (en holandés por ej: la parte del apellido "Van", Van Vasten, Van der Sar y asi), pero los demás no estoy seguro de donde vengan.
2006-11-03 08:09:12
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Los apellidos, apelativos o patronímicos surgen en la Europa medieval, por ahí del siglo XII o XIII.
Originalmente se trataba de dejar constancia de quién se procedía. Es decir, un señor feudal llamado Rodrigo tenía cinco hijos, Carlos, Hernán, Fernando, Anastasio y Teófilo. Estos llevarían el apelativo de Rodríguez, que significa "hijos de Rodrigo".
La terminación -EZ equivale a -SON en inglés (Johnson, Simpson, Brandson, etc). Así Hernández significa hijo de Hernán; Fernández hijo de Fernando.
Ya para el siglo XIV estaban establecidos propiamente los apellidos, independientemente de cómo se llamara el padre.
Nota aparte es la de algunos apallidos en lenguas sajonas, que también en su origen dependían del oficio del padre, como Potter (alfarero en inglés) o Baumann (leñador en alemán).
Para terminar quisiera hacer notar que la persistencia del apellido paterno es machista, perdiéndose el materno. Curiosamente a nivel génetico es más importante la hembra, pues se trasmite una información esencial de mujer a mujer: el ADN mitocondrial. Con esto se pude rastrear la descendencia desde una "hembra alfa", que podemos llamar Eva original
2006-11-03 16:29:18
·
answer #2
·
answered by akapochtli 2
·
1⤊
0⤋
La mejor respuesta te la ha dado -hasta el momento- Acapochtli.
Sólo le faltó decir que los apellidos surgen, en principio, de la necesidad de distinguir familias o clanes cuando la sociedad aumentó de tamaño. Por supuesto, como él dice, era importante ubicar grupos para la transmisión de los bienes (o herencias).
El añadido de profesiones al nombre no era exclusivo de los sajones, también en la antigua España medieval, se utilizaba (de ahí los Herrero, Zapatero, etc.). Los judeoconversos -o judíos que se "cristianizaban"- recurrieron, en algunos casos, a nombres de cosas o animales (Torre, Castro o Castillo, Palomo,
León, etc.).
Otros echaban mano igualmente de accidentes geográficos (del Río, del Valle, Roca, etc.) o del lugar de nacimiento (Sahagún, Benavente, Huesca, etc.).
2006-11-03 18:39:53
·
answer #3
·
answered by pat-pat 4
·
0⤊
1⤋
creo q en un origen remoto un apellido responde a un lugar geografico, sea provincia, ciudad o pueblo. La persona q ahi nacio llevo ese apellido y como dicen las otras respuestas se pasa de generacion en generacion, con las posibles deformas que puede sufrir ante las migraciones masivas o no por ejemplo. Ej: un apellido aleman o anglosajon, escuchado por un hispano-parlante puede llegar a ser deformado.
2006-11-03 16:30:30
·
answer #4
·
answered by athea 3
·
0⤊
1⤋
Pues los apellidos si no mal me acuerdo pueden venir de: Nombres ejemplo es Fernandez, Lugares como De Vivar, Deformaciones geograficas como Monte, Cosas como Palacios, Animales como León y Valores morales como Justo ademas de Oficios familiares como Herrero u Herrerias; El de nombre viene del Padre y con el paso del tiempo llego a ser del primer hombre de una familia o clan, el de lugar (el mas común del renacimiento y edad media ) servia para determinar el lugar de nacimiento ya que se creia que una comunidad era una sola familia, el de deformaciónes geograficas cercanas al lugar de nacimiento o de primera comunion del padre, el de cosas ni me lo preguntes, el de animales por su fuerza o por el simbolo Heraldico de algun caballero de la familia, y el de valores morales por que de esa forma se conocio a algun miembro importante de la familia por ejemplo Carlos el Honrado heredaria ese apodo a su familia transformandola en la familia Honrado (Normalmente estos apellidos salen de la familia real de alguna nación)
Por ultimo hay muchos apellidos que cambian mucho al pasar de pais como Cobos que al llegar a Brtasil se vuelve Cobiño y el Olivera en Oliveira y de hay a un pais de habla hispana (otra vez) cambia a Olivares, Olvera, Olivar, Senda de Oliva u Oliva, etc.
2006-11-03 19:22:16
·
answer #5
·
answered by fyamh93 2
·
0⤊
2⤋
de la genealogía y heráldica
2006-11-03 16:05:09
·
answer #6
·
answered by elena t 1
·
0⤊
2⤋