English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Warum benutzen Deutsche in jenem Wort sowohl die englische weibliche Endung "-ess" als auch die deutsche weiblich Endung "-in", statt bloß der deutschen Endung?

2006-11-02 01:59:15 · 5 antworten · gefragt von Anonymous in Gesellschaft & Kultur Sprachen

5 antworten

Weil es aus der Französischen "princesse" kommt. Wenn es ein Deutsches Wort wäre dann wäre das weibliche= + in.

2006-11-02 02:17:16 · answer #1 · answered by Kilimanjaro 4 · 2 0

es kommt aus dem französischen, genau wie das wort prinz selbst. man hat also das französische wort princesse genommen und es eingedeutscht indem die endung -in angehängt wurde.

2006-11-02 05:34:39 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Ich würde die Frage anders stellen. Warum benutzen due Deutschen immer die weibliche Form, z. B. Autofahrer, Kollegin (auf Lateinisch und in vielen anderen Sprache existiert nur Kollege). Weiter: Geschäftsmann/frau, Reisekauffrau mit reisekaufmännische Ausbildung. Es geht nicht darum, dass die Frauen vernachlässigt werden, sondern, dass manche Wörte wirklich nur in männlichem geschlecht benutzt werden müssen. Das betrifft besonders die medizinischen und die juristischen Berufe - Chirurgin, Rechtsanwältin, Rechtspflegerin (Alterspflägerin geht´s), Richterin u.a.

2006-11-02 06:36:41 · answer #3 · answered by Leony 7 · 1 1

Wäre Prinzessin ein Beruf, hätte man das gewiß schon "geneueingedeutscht".

2006-11-02 02:06:45 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 1

das ist eine gute frage vielleicht kommt die übersetzung nicht aus dem deutschen...

2006-11-02 02:02:17 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers