Versión original, la voz original del actor es parte de la personalidad del personaje.
=0)
Suerte
2006-11-04 17:29:03
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
La comodidad me hace preferir las películas dobladas. Solo tengo que atender a la proyección y no a los subtítulos. Además los doblajes españoles son excelentes, superan en muchas ocasiones las voces originales; pero tienes razón, no son las propias de los actores doblados, con sus matices, tonos, imperfecciones, etc., que las hacen parte de su personalidad.
2006-11-05 13:42:33
·
answer #2
·
answered by vespasianoenpttf 2
·
0⤊
0⤋
dobladas sin duda pq leyendo subtitulos t pierdes muchos detalles de la peli y marea
2006-11-04 18:32:47
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Dobladas, ya que al ponerme al ver una pelicula quiero que sea todo comodidad y eso de no entender nada de lo que dicen y estar todo el tiempo leyendo es un poco........
2006-11-02 10:01:16
·
answer #4
·
answered by Juan G 1
·
0⤊
0⤋
Subtituladas
2006-11-01 23:43:15
·
answer #5
·
answered by nala 2
·
0⤊
0⤋
pues claro que en su idioma original y bien subtitulado como se debe si no pierde su esencia claro que el mexicano es hue_von para leer y pues le conviene doblado al español
2006-11-01 18:11:51
·
answer #6
·
answered by ala nocturna 4
·
0⤊
0⤋
En su versión original. Hay doblajes fatales!
2006-11-01 17:51:42
·
answer #7
·
answered by Marcos Sánchez 3
·
0⤊
0⤋
V.O.S. Me encanta ver las películas con la voz original del actor.
2006-11-01 17:26:21
·
answer #8
·
answered by r@zor 2
·
0⤊
0⤋
Dobladas.
2006-11-01 16:37:42
·
answer #9
·
answered by winchiester 2
·
0⤊
0⤋
prefiero subtituladas prk en muchas pelic dobladas le cambian cosas.. mmm simplemente para mi no es lo mismo =)
2006-11-01 16:35:38
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋