Por que?
2006-11-01
07:26:36
·
19 respuestas
·
pregunta de
Anonymous
en
Arte y humanidades
➔ Genealogía
algunos hablan como si fuera un libro de borges y me quedo diciendo que dijiste
2006-11-01
07:27:07 ·
update #1
como esta, frase Y para los que se creen vivos..." para tocar la cotorra hay que aprender a jugar a la bolita"...
2006-11-01
07:37:07 ·
update #2
o esta frase.La zancadilla: ¿ Sera politica, imploxion interna secionista, fascismo segregacionista o debastacion nuclear?
2006-11-01
07:40:59 ·
update #3
las minas no podes largar una ironìa que no la entienden pero igual contestan .
las minas que son las minas.
2006-11-01
07:42:30 ·
update #4
porque somos CULTOS, y no botarates como otros...
2006-11-01 07:28:36
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Los argentinos, o mejor dicho, muchos argentinos sabemos hablar y escribir en castellano como cualquier español.
Lo que sucede es que en nuestro lenguaje cotidiano vamos creando palabras y modos de decir las cosas.
Eso es muy bueno porque el castellano es una lengua viva, lo cual quiere decir que aún se encuentra en evolución.
Si consultas el diccionario de la Real Academia Española verás numerosos argentinismos que han sido aceptados como parte del castellano.
Como sabes el castellano es una lengua latina, o sea que deriva del latín. El argentino es una lengua que deriva del castellano. Tiene palabras propias, tiene su propia gramática y hasta conjugamos los verbos en distinta forma.
¿alguna vez escuchaste hablar a un catalán? Ten presente que Catalunya está dentro de España.
2006-11-02 01:23:38
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
no creo que hablemos de una manera complicada. creo que al saber que en este lugar consultan personas de diferentes nacionalidades intentamos expresarnos con propiedad. A mi particularmente suele costarme entender las expresiones de personas de diferentes países que utilizan modismos propios. nosotros (o al menos yo) intentamos expresarnos de una manera neutra, para que todos sean capaces de entendernos.
2006-11-01 07:34:11
·
answer #3
·
answered by PenelopeGlamour 2
·
2⤊
0⤋
NO, se... asi son las cosas negro. Un saludo a los de tu pais que parece que hablan mas claro.
2006-11-01 07:28:43
·
answer #4
·
answered by Ed 4
·
1⤊
0⤋
Nuestro vocabulario no es extenso, ni extraño, tampoco difícil de hablar, por el contrario, es producto de la educación que recibimos, a pesar de estar con problemas salariales los docentes, seguimos educando a los niños de la mejor manera posible. Además es producto de la diversidad cultural y linguística que tenemos como consecuencia de las grandes corrientes migratorias, como así también el placer de la lectura amplía tu vocabulario.
Suerte.
Por otra parte es puro y específio de nuestro país, como lo debe ser el del tuyo.
2006-11-03 14:23:12
·
answer #5
·
answered by nazcalili 2
·
0⤊
0⤋
Supongo que tienen un manejo mas amplio de sinónimos y antónimos, emplean también mas analogías, entre otras cosas. Esto se aprende más que estudiando, con el hábito constante de la lectura.
A mi en lo personal no me parece extraño, algo distinto si, pero totalmente comprensible.
2006-11-01 12:41:51
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
En mi caso, el vocabulario que tengo lo adquiri despues de, desde chiquito, vivir lellendo libros.
No uso ni aparatos ni anteojos, por si pensaron k era nerd xD....Simplemente disfruto de la BUENA LITERATURA, en la cual hay impregnadas infinitos matices del vocablo, al igual que muy rico contenido. Y no rico referente a "comestible", sino a agradable, lleno de luz y color.
E innegablemente uno no puede resistirse a retener tales conocimientos, sabiendo que hay una mejor manera de dialogar y comunicarse, que la simpleza bulgar.
Con esto no quiero desir que quien no hable usando un tipo de dialecto similar es un ignorante o troglodita, ya que hay quienes entienden dicha forma de hablar, pero simplemente se remiten al vocablo popular, pudiendo perfectamente comprender a uno que utiliza otro tipo de dialecto, que a su vez es el mismo, pero con un pequeño indice mas, de apreciacion al hablar.
Queres comprender?.....
Toma eso que se llama "Mataburros", como le decimos nosotros (lease "Diccionario") y comenzalo a leer de la "A", a la "Z", y estate mas que seguro, que al poco tiempo vas a poder emplear esas palabras que ahora crees no conocer, y vas a poder dialogar haciendolo de la forma que mas te guste, sin sentirte discriminado por no conocer otra forma de hacerlo.
Un saludo.
PD: "MINAS", SIGNIFICA "MUJERES, CHICAS, CHAVAS"
2006-11-01 10:58:28
·
answer #7
·
answered by Bloody_Agost 1
·
0⤊
0⤋
no se si es tan extenso, a mi me han burlado mucho por como hablo, que hablo como el libro gordo de petete, pero yo no considero que hablo como un libro de borges, lo que pasa es que no me gusta hablar como hablan algunos como si fueran pibes de la calle insultando todo el tiempo.
2006-11-01 07:39:30
·
answer #8
·
answered by Ela 3
·
0⤊
0⤋
Creo que si se debe a la gran cantidad de razas que se mezcla en nuestra sociedad ,y para ser te sincero aveces no nos entendemos entre nosotros ya que por lo grande de nuestro país y por la gran brecha que hay en las distintas clases sociales se crean muchos dialectos de tribus urbanas que si no estas en una de ellas no entendéis los vocablos y palabras que usan , Es que somos así somos complicados para todos por esos somos únicos en el mundo.
suerte
2006-11-01 07:38:50
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ja, :p
Yo hablo diferente depende la la situación. Si estoy con amigos hablo suelto, no me preocupa las palabras o como puedo decir las cosas, si es con una mujer hablo más serio, pero también medio suelto, aunque cuido mi lenguaje y mejoro mi forma de expresarme y si es con alguna autoridad o es algo formal hablo, bueno formalmente :P, cuido mi lenguaje y me expreso lo mejor posible además de utilizar toda mi verborragia.
Aunque igual tengo un lenguaje bastante fluido gracias a que leo desde chico.
2006-11-01 07:36:45
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
depende de la educación general que recibe cada uno.
2006-11-01 07:31:15
·
answer #11
·
answered by flaquita 1
·
0⤊
0⤋