English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Je suis actellement en 3ème année de licence d'Italien, ce sont des études qui me plaisent, sauf que je ne sais pas quoi faire après ma licence, si je continue avec un Master, ou si je tente un concours...Les débouchés étant limités, je ne sais pas où me diriger...En tout cas je ne suis pas intéressée par l'enseignement...Si vous êtes trouvé dans une situation similaire ou si vous avez des idées faites le moi savoir!

2006-11-01 04:43:11 · 13 réponses · demandé par lili_puce 2 dans Éducation Études supérieures

13 réponses

Toi seule ,peut savoir quel métier tu aimes , que tu envisages de faire plus tard. Dsl

2006-11-01 04:47:28 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

dirige toi dans le commerce international, ta maitrise de litalien est un atout

2006-11-03 17:30:10 · answer #2 · answered by ibiza_fr2001 1 · 0 0

dans le tourisme, ou traductrice

il serait quand même bien d avoir une langue en plus, au moins l'anglais, voire une spécialité (commerciale ou autres)

2006-11-02 12:46:46 · answer #3 · answered by wizi 4 · 0 0

ESIT : école supérieure de traducteurs et d'interprètes à Paris 3

http//: www.esit.univ-paris3.fr

2006-11-02 08:34:03 · answer #4 · answered by surlekiviv 7 · 0 0

Traductrice ?

2006-11-01 14:09:01 · answer #5 · answered by Maud 4 · 0 0

Pourquoi pas Madonna à San Pietro (histoire d'égayer les nuits du triste Benedetto) ?

2006-11-01 13:32:31 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

tu peux devenir ton propre patron si tu te diriges vers la traduction car tu peux te mettre en régime de micro entreprise (bien se renseigner avant). Sinon tu peux travailler dans une office du tourisme (là tu pourras utiliser tes connaissances en italien). Après ça dépend si l'italien est vraiment ta passion, fais de la traduction (tu pourras traduire des choses variées: commerce, livres etc...) et si tu te fais assermenter auprès des tribunal de grande instance de ton domicile tu seras traductrice expert ce qui te permettras de traduire des jugements en italien, ou d'etre interprete au tribunal (par contre ce n'est pas ce qui paie le plus). Le tout c'est peut etre de continuer au maximum tes études tout en faisant de la traduction à coté pour voir si ça marche au niveau de la clientèle. Attention aux entreprises qui te proposeront de la sous traitance car en gros tu traduiras pour eux mais eux se feront de l'argent sur ton dos et au bout du compte tu n'auras pas ta clientèle. Tu peux aussi te renseigner auprès de l'association des traducteurs interprètes proches de chez toi . voilà, en espérant t'avoir aidé un peu :)

2006-11-01 13:08:27 · answer #7 · answered by Jean louis c 3 · 0 0

y'as tellement de d'ouvertures pour toi,a savoir:interpretariat,traduction,commerce international,guide touristique,hotesse (dans les hotels,les conferences et autres...)

Voila,c'est tout ce que je peux te donner.je fais des etudes d'informatiq,mais je suis passionne des langues(anglais,allemand)d'ailleurs je m'exprime bien en ces langues...Je veux suivre des cours en alternance en langues,mais j'hesite...professeur c'est pas trop ma voie,traducteur international,j'aime bien.

Bon A+

2006-11-01 12:59:08 · answer #8 · answered by mendy 2 · 0 0

enseignante!! ^^

2006-11-01 12:57:44 · answer #9 · answered by cortins 7 · 0 0

anpe!

2006-11-01 12:53:54 · answer #10 · answered by peter-pan 4 · 0 0

Essaie de rentrer à l'ONU comme interprète. Il y en a un à Genève et c'est bien rémunéré.

2006-11-01 12:52:09 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers