Parce que Polaroid est une marque déposée par des américains.
On ne peut donc pas changer la façon de l'écrire.
Mais comme ça se prononce Po - la - ro -id, et que les américains ne connaissent pas le trèma, on dit Po - la -ro -id, comme s'il y avait un trèma, mais il n'y en a pas.
2006-11-01 00:02:36
·
answer #1
·
answered by isabe35 2
·
1⤊
0⤋
Pour la même raison qu'on prononce Clémenceau en l'écrivant Clemenceau (lol)
2006-11-01 08:15:12
·
answer #2
·
answered by MAS 7
·
0⤊
0⤋
Parce qu'en anglais - américain, comme vous voulez - ça se prononce comme cela.
Et comme c'est un produit ricain, on tente de le prononcer pareil que chez eux - bien qu'en anglais le i soit moins marqué!
Francisé, c'est tout simplement l'unique façon de l'écrire pour que la phonétique soit juste...
2006-11-01 08:11:15
·
answer #3
·
answered by Supérette 5
·
0⤊
0⤋
hé bien tt simplement comme là dit isabe c que son origine est américaine et on sait ts qu'il n'y a pas d'accent dans cette langue.Donc voila ça vient de ça.
2006-11-01 08:10:18
·
answer #4
·
answered by elodiiiiie m 1
·
0⤊
0⤋
L'origine du mot / nom sans doute.
Que fais tu avec "de Broglie" que l'on prononce "de Breuille" ?
.
2006-11-01 08:07:31
·
answer #5
·
answered by Rousseau 5
·
0⤊
0⤋
Isabe m'en as bouché un coin coin...
2006-11-01 08:06:36
·
answer #6
·
answered by Brabham 6
·
0⤊
0⤋