English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Addicted to you
Addicted to the world wide web
Addicted to my girl
Addicted to my holy mum

Children
Children smiling at my face
Children dancin' in the streets

Addicted to smack
Addicted to sex
Addicted to war
Addicted to death

Children
Children
Little daughters dressed in pink
dancin'
dancin'
dancin' in the streets

Addicted to horse
Addicted to adrenalin
Addicted to love
Addicted to suicide

Children
Little daughters dressed in pink
Dancin'
Dancin' in the streets
Please, forgive me
And save the children

2006-10-26 20:29:10 · 7 réponses · demandé par Anonymous dans Arts et sciences humaines Arts vivants

7 réponses

Je n'ai pas pensé un seul instant à une ode pédophile, si ça peut te rassurer...
L'énumération rappelle le monologue de fin dans le film Transpotting ("choose life, choose your career, choose etc...)
Ce qui donne un rythme remarquable à ton texte.
Certaines expressions laissent cependant un peu pantois : "addicted to horse" ???
Le début est rigolo, j'aime bien le "addicted to the world wide web" et le "addicted to holy mum"
ça c'est très bien, second degré....
A ta place j'éviterais les "généralités sur la vie" du genre "suicide - love -"
Maintenant le dernier vers "and save the children" est bizarre car on ne sait pas à qui tu t'adresses : au lecteur, aux gamines en rose ???
Je trouve aque le rythme en ferait une bonne chanson.
Bien à toi !

2006-10-26 23:54:22 · answer #1 · answered by bloublou 4 · 0 0

daughter veut dire fille au sens "fille de" comme "fils de" et pas petite fille au sens "gamine"... et puis qu'est ce que tu leur veux aux petites filles ? pourquoi tu leur demandes pardon ? hihi !

2006-10-27 03:40:35 · answer #2 · answered by floka 2 · 1 0

désolé je connais pas l'anglais alors je peus par porter un jugement,,,mais si ceux qui connaisse l'anglais traduise le texte comme ils l'ont écrits alors ils ont raison,,,fais gaffe,,,,moi j'ai été mis en abus plu de 10 fois cette semaine pour des poèmes d'amitié,,,

2006-10-27 03:45:06 · answer #3 · answered by cricri 2 · 0 0

En toute franchise, je ne suis aps hyper sensible à ce que tu as écris, je trouve ça un peu facile... Mais si l'anglais n'est pas ta langue maternelle, c dejà pas mal ;-) Pkoi ecris-tu en anglais, d'ailleurs ?
assez dac avec la réponse précédente sur les enfants.
Bonne continuation, poet :o)

2006-10-27 03:41:42 · answer #4 · answered by titanium 2 · 0 0

Je suis d'accord avec chantal, cela fait très pédophile :

addict du web, addict de ma fille, addict de sexe...
les petites filles vêtues de rose...
dansent dans les rues....pardonnez-moi...

Je sais pas quel est le message que tu veux faire passer mais fais gaffe !! c'est super double sens !

2006-10-27 03:39:19 · answer #5 · answered by yerem.kanar 4 · 0 0

addicted to war ansd death, c'est un peu bizarre et demander pardon aux petites filles sans autre explication, ça fait un peu pédophile repenti, mais c'est peut-être moi qui ai l'esprit tordu

2006-10-27 03:35:07 · answer #6 · answered by Chantal ^_^ 7 · 0 0

deja, avant d ecrire en anglais, apprend la langue (aussi, la poesie, c est dur, alors fais le dans ta langue), deuxiemement, c est null, plus null que tout ce que j ai pu lire (desole, mais si tu croies que tu as du talent, il faudra te faire une raison)

2006-10-27 03:45:08 · answer #7 · answered by plus d amour 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers