English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

9 réponses

"at", "arrobase", c'est deux mots pour dire la même chose.

L'arrobe (ou arobase, arobas, arrobas, arrobase, parfois a commercial, souvent énoncé at) désigne le logogramme formé d'un « a » écrit en minuscule de l'alphabet latin dont la patte du coin bas-droit est prolongée jusqu'à faire le tour de la lettre en revenant au coin bas-droit : @.

Son nom provient de l'arroba, unité de mesure de poids et de capacité autrefois en usage en Espagne et au Portugal (entre 11,5 et 15 kg selon les régions) et qui était désignée par le même symbole @. Ce terme vient de l'arabe الربع (ʾar-rubʿ, « le quart »).

D'après une étymologie populaire, arobase proviendrait de la contraction du terme typographique « a rond bas » (bas pour bas-de-casse, caractère minuscule).

Une hypothèse prétend qu'il s'agit d'une ancienne ligature latine pour ad (« près de », « à », « chez »), la boucle rappelant celle d'un d en onciale. Il existe quelques documents attestant cette thèse.

2006-10-26 19:42:13 · answer #1 · answered by Blablou 3 · 4 2

AT signifie "chez" en anglais et l'arobase de chez nous (on fuit les mots anglais !!!!!!) n'est ni plus ni moins que le a et le t enlacés !
Sans doute une histoire québecoise...

2006-10-26 19:41:28 · answer #2 · answered by Livreopus 7 · 4 1

merci blabou ....t'en sait plus que moi bravo ...

2006-10-26 19:45:18 · answer #3 · answered by Bucannon 2 · 1 0

Je rajouterai juste une petite information. Au moyen age, le courier était distribué gràce à ce symbole. En effet, les adresses telles que nous les connaissons n'existaient pas. On envoyait donc le courrier à Nom, prenom @ seigneur (chaque 'ville' étant dirigée par un seigneur auquel appartenaient les serfs). Et voilà pourquoi la @ se dit chez en français.

2006-10-27 02:52:45 · answer #4 · answered by Xav 2 · 0 0

Merci Bl@blou pour l'information

2006-10-26 20:06:57 · answer #5 · answered by snoopy_edge_0707 3 · 1 1

10 points pour Blabou, j'crois qu'c'est clair !

2006-10-26 19:52:47 · answer #6 · answered by Monk 5 · 1 1

at ça ceut dire "chez", l'arobase n'est qu'un symbole qui le représente.
C'est logique puisqu'il s'agit d'adresses.
En fait, pour robert@yahoo.fr, par exemple, ça veut dire qu'on peut écrire à Robert chez yahoo. Le .fr correspond au FRANCE qu'on écrit sur les enveloppes...

2006-10-26 19:48:52 · answer #7 · answered by qu_est_ce_que_je_fais_ici 3 · 0 0

Quand on parle en Anglais on dit AT pour ce caractère et arobase en français. AT se traduit par "à".

2006-10-26 20:02:07 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

cela semble logique . La partie droite de l'adresse email indique le serveur qui gere ton courrier electronique, et la partie gauche ton identification personnelle. Il semble donc logique de dire : jean dubois à Charleville Mezieres . Mais le "à" est tellement discret qu'on utilise l'anglais , ce qui est, reconnaissons le, la langue la plus utilisée en informatique ( au niveau mondial ) . Je pense aussi que dire jean dupont arobase Charleville Mezieres "sonne" faux... C'est un peu comme dire : Jean & Jules en prononcant Jean ampersand Jules...

2006-10-26 19:47:58 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers