oui, il existé avant et existe toujours pour les tutoiements religieux (quand tu "parles" avec Dieu) c'est "thou"
2006-10-22 01:38:23
·
answer #1
·
answered by muriel 2
·
0⤊
0⤋
bonne réponse de KAELA "thou" terme que l'on retrouve dans des textes anciens comme la bible par exemple
2006-10-22 11:38:53
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Oui mais techniquement c'est 'thou' quelle n'est pas utilise. 'Vous' et 'tu' sont "you" en anglais.
2006-10-22 04:50:37
·
answer #3
·
answered by Kaela 4
·
0⤊
0⤋
oui' c'est "you"
2006-10-22 02:15:22
·
answer #4
·
answered by koraly 1
·
0⤊
0⤋
you
2006-10-21 22:52:27
·
answer #5
·
answered by greunouillle 5
·
0⤊
0⤋
toi t'es bilingue! ... YOU!
2006-10-21 22:51:48
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
le "ya", contraction de "you", me semble bien se rapproché de notre "tu" car on l'utisie en langage familier.
2006-10-21 22:49:29
·
answer #7
·
answered by remfan 2
·
0⤊
0⤋
en anglais il y a " you", pour tu et vous
2006-10-21 22:46:46
·
answer #8
·
answered by cyclone 5
·
0⤊
0⤋
"vous" et "tu" sont confondus
2006-10-21 22:46:23
·
answer #9
·
answered by CYMERIA 5
·
0⤊
0⤋
bin oui!! "you", ça fait vous et tu en meme temps!
2006-10-21 22:46:18
·
answer #10
·
answered by marmot' man 5
·
0⤊
0⤋