à l'ambassade ils font les traductions
2006-10-21 02:08:05
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Je suis étudiant en Allemagne. Si tu peux réécrire le texte, je me ferai une joie de te le traduire (pourvu que c'est pas trop long).
Ich stehe zu deinem Vergnügen und hoffe, dass meine angebotene Hilfe Dir helfen kann.
T'inquiète, c'est gentil!
2006-10-21 09:17:19
·
answer #2
·
answered by Lazy Susie 2
·
1⤊
0⤋
un acte de naissance quel qu'il soit stipule toujours :
le nom
le prénom
la date de naissance
l'heure de naissance
le lieu de naissance
et c'est à peu près tout !
donc peut être pas besoin de traduction tu dois pouvoir t'en sortir avec un "allemand rudimentaire" !!
2006-10-25 07:45:28
·
answer #3
·
answered by monicklhay94 7
·
0⤊
0⤋
aller a l'ambassade ou le consulat allemand,eux seuls pourront te renseigner
2006-10-25 05:45:00
·
answer #4
·
answered by L M 3
·
0⤊
0⤋
sur babel fish (internet)
tu peut rentrer un texte et choisir le langage
2006-10-21 09:13:41
·
answer #5
·
answered by yvonne 3
·
0⤊
0⤋
Chaque ambassade à son service de traduction.
Adresse toi à elle.
2006-10-21 09:13:01
·
answer #6
·
answered by Rousseau 5
·
0⤊
0⤋
va à l'ambassade d'Allemange ou au consultat allemande pour la traduction; elle sera de facto officielle avec le cachet de l'ambassade
2006-10-21 09:12:51
·
answer #7
·
answered by NAT 3
·
0⤊
0⤋
Si c'est pour toi tu as des traducteurs gratuits sur le web
http://www.google.fr/language_tools?hl=fr
2006-10-21 09:12:04
·
answer #8
·
answered by Al91 7
·
0⤊
0⤋
fait la traduire, les acts sont dans la langue d'origine.
2006-10-21 09:07:24
·
answer #9
·
answered by minem_vs 2
·
0⤊
0⤋