Jesus + Crucifixion = Jesuscristo es en realidad
"Jesuscristo yo estoy aqui"
De Roberto Carlos
2006-10-20 12:22:05
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Es la union de la palabra Jesus que significa Salvador y Cristo que era el mesias que esperaban los judios para que los librar de la opresion de el pueblo Romano
Jesus Cristo = JesuCristo
2006-10-20 12:23:34
·
answer #2
·
answered by Malkavian 3
·
2⤊
0⤋
Es una combinación Jesús Cristo
Cristo significa el Ungido.
Es un tema maravilloso y algo largo de explicar.
2006-10-20 12:32:51
·
answer #3
·
answered by Pregunton 2
·
1⤊
0⤋
Es una combinación de Jesús (orig. Yesua o Yesva en arameo y hebreo) y Cristo (orig. Xtos o Cristos en griego antiguo), significa Jesús el crucificado.
2006-10-20 12:25:18
·
answer #4
·
answered by Hemmler 3
·
2⤊
1⤋
Felicito a todos lo que han participado contestando esta pregunta. a mi sólo me resta agregar un cosita insignificante
Cristo, como comentan otras personas es el ungido. pero el nombre de Cristo no se le dió a Jesús en vida, sino hasta después de la resurrección. Y con los años se unieron las dos palabras Jesús el Cristo, Jesucristo.
2006-10-21 10:22:48
·
answer #5
·
answered by enarge 3
·
0⤊
0⤋
Jesus: Maestro
.
Cristo: Salvador.
.
Pero el mesias no se hiba a llamar asi, sino que se hiba a llamar Emanuel.........................
2006-10-20 15:37:05
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ya te han dado las definiciones de los dos nombres que puedes encontrar en "Jesucristo". Yo solo aportaría que Jesús se refiere al hombre terreno que vivió y murió. Y Cristo designaría a su origen divino o la persona divina que es.
2006-10-20 14:42:32
·
answer #7
·
answered by dbern 2
·
0⤊
0⤋
Jesucristo
Jesus ===Salvador
Cristo===mesias, ungido
2006-10-20 13:44:36
·
answer #8
·
answered by charo 4
·
0⤊
0⤋
El nombre de Jesús
En griego, lengua del Nuevo Testamento, el nombre que se utiliza es Iesous (ÎηÏοÏ
Ï). Este nombre corresponde al hebreo Yehoshua, que significa ‘Yahveh salva’), nombre de un destacado personaje bÃblico, Josué, sucesor de Moisés. No era, además, un nombre raro en la época, ya que en la obra de Flavio Josefo aparecen unos veinte personajes que llevan ese mismo nombre. La forma de este nombre en arameo —el idioma de la Judea del siglo I— es la que con toda probabilidad usó Jesús: Ieshuá (×ש×××¢, YÄšûaÊ¿). Se cree que sus seguidores le llamaban Rabà Ieshúa bar Iosef (‘maestro Jesús, hijo de José’) o Yeshua ha Notzri (‘Jesús (o Josué) el Nazareno’).
Jesús es citado en los evangelios como Iesous ho nazarenos (Jesús de Nazaret, Mc 1:24, Mc 10:47, Lc 4:34, entre otros pasajes), aunque a veces se utiliza la forma ho Nazoraios (Jesús el Nazareno, Mt 2:23, Lc 18:37). La interpretación de los epÃtetos depende de los autores: para algunos ambos hacen referencia a su localidad de origen, Nazaret; otros, en cambio, interpretan nazoraios de manera diferente (‘nazoreo’).
Jesús a veces se refiere a sà en los evangelios como Hijo del Hombre, expresión que aparece en el Libro de Daniel cuyo sentido concreto es discutido por los especialistas.
En el Nuevo Testamento aparecen otros nombres de Jesús que con toda probabilidad son posteriores a su muerte: los epÃtetos “Señor” y “Salvador”, el nombre “Emmanuel” (que significa ‘Dios con nosotros’, en {Biblia|Mt|1:23}}, en un texto tomado de Is 7:14); y, sobre todo, Cristo (en griego ÏÏιÏÏοÏ, jristós, que significa ‘ungido’), traducción al griego de “mesÃas” (en hebreo ×ש×× maÅ¡Ãaj).
Del árabe del Islam viene el nombre de Isá que en el Corán, se refiere a Jesús de Nazaret como Isá Al-Masij (Jesucristo). En el árabe cristiano se le conoce como Yesúa Al-Masij.
El Talmud judÃo tiene un personaje llamado Ieshú ben Pantera, generalmente identificado con Jesús de Nazaret, llamado también Ieshú ha Notzri.
2006-10-20 13:41:48
·
answer #9
·
answered by carol p 2
·
0⤊
0⤋
La palabra cristo proviene del latÃn «christus» y éste del griego «christós», 'xÏιÏÏ' (pronúnciese /jristos/, la pronunciación actual se debe al hecho de carecer el latÃn del sonido jota [x]). 'ΧÏιÏÏoÏ', a su vez, es una traducción del hebreo «meshiah» (en español, "mesÃas"), que significa 'ungido'.
TÃtulo calificativo que los judÃos aplicaban a sus sacerdotes, reyes, y profetas, ya que éstos debÃan ser ungidos en el nombre de Dios para consagrarse a su labor. Los seguidores de Jesús de Nazaret también le aplicaron este tÃtulo a su lÃder, llamándole Cristo Jesús o Jesucristo. Con el tiempo, Cristo se convirtió en otro de los nombres propios de Jesús.
Algunas personas creen que originalmente al grupo de seguidores de Jesús se les llamaba "la secta del camino", pero lo cierto es que a mediados del siglo II (unos cien años después de la muerte de Jesús de Nazaret) se les comenzó a conocer por cristianos en AntioquÃa, ya que se decÃan seguidores del Cristo.
El nombre de Jesús
En griego, lengua del Nuevo Testamento, el nombre que se utiliza es Iesous (ÎηÏοÏ
Ï). Este nombre corresponde al hebreo Yehoshua, que significa ‘Yahveh salva’), nombre de un destacado personaje bÃblico, Josué, sucesor de Moisés. No era, además, un nombre raro en la época, ya que en la obra de Flavio Josefo aparecen unos veinte personajes que llevan ese mismo nombre. La forma de este nombre en arameo —el idioma de la Judea del siglo I— es la que con toda probabilidad usó Jesús: Ieshuá (×ש×××¢, YÄšûaÊ¿). Se cree que sus seguidores le llamaban Rabà Ieshúa bar Iosef (‘maestro Jesús, hijo de José’) o Yeshua ha Notzri (‘Jesús (o Josué) el Nazareno’).
Jesús es citado en los evangelios como Iesous ho nazarenos (Jesús de Nazaret, Mc 1:24, Mc 10:47, Lc 4:34, entre otros pasajes), aunque a veces se utiliza la forma ho Nazoraios (Jesús el Nazareno, Mt 2:23, Lc 18:37). La interpretación de los epÃtetos depende de los autores: para algunos ambos hacen referencia a su localidad de origen, Nazaret; otros, en cambio, interpretan nazoraios de manera diferente (‘nazoreo’).
Jesús a veces se refiere a sà en los evangelios como Hijo del Hombre, expresión que aparece en el Libro de Daniel cuyo sentido concreto es discutido por los especialistas.
En el Nuevo Testamento aparecen otros nombres de Jesús que con toda probabilidad son posteriores a su muerte: los epÃtetos “Señor” y “Salvador”, el nombre “Emmanuel” (que significa ‘Dios con nosotros’, en {Biblia|Mt|1:23}}, en un texto tomado de Is 7:14); y, sobre todo, Cristo (en griego ÏÏιÏÏοÏ, jristós, que significa ‘ungido’), traducción al griego de “mesÃas” (en hebreo ×ש×× maÅ¡Ãaj).
Del árabe del Islam viene el nombre de Isá que en el Corán, se refiere a Jesús de Nazaret como Isá Al-Masij (Jesucristo). En el árabe cristiano se le conoce como Yesúa Al-Masij.
El Talmud judÃo tiene un personaje llamado Ieshú ben Pantera, generalmente identificado con Jesús de Nazaret, llamado también Ieshú ha Notzri.
2006-10-20 12:52:45
·
answer #10
·
answered by Veritas vincit 6
·
0⤊
0⤋
Jesus significa "Dios salva " es el Enmanuel el "Dios con nostros" anunciado por Isaias"
Cristo, se sabe, es la traducción griega del hebreo Mashiah, Mesías, y ambos significan «ungido».
Entonces les decian Jesus el Cristo, por eso le dicen Jesucristo.
2006-10-20 12:44:09
·
answer #11
·
answered by Salle 4
·
1⤊
1⤋