Viene de la famosa obra teatral de Fernando de Rojas "La Celestina". En el huerto esperaba Calisto a Melibea, su amada, para verse a escondidas gracias a la intervención de la alcahueta que da nombre a esta pieza maravillosa del Siglo de Oro español.
2006-10-19 05:16:24
·
answer #1
·
answered by EIDAN 3
·
0⤊
0⤋
Hola, esta visto que la cultura fracasa. Llevar al huerto significa "El Huerto del Frances" y no trata de "Faire le francaise".
En Sevilla en tiempo de la ocupación francesa en 1.802 habia muchos lupanares y casas de juego. Cuando alguien ganaba a la banca o la hetaira había verigüado que llevaba encima mucho dinero...lo llevaban al huerto del frances.
Lugar en que se descubrierón multiples cadaveres asesinados cuando se inicio una obra a primeros del Siglo 20. (He oido que a Y/R no le gustan los números romanos). Enrique P.
2006-10-19 05:44:13
·
answer #2
·
answered by LEPASA 7
·
0⤊
0⤋
SE TRATA DE UNA EXPRESION COLOQUIAL PROCEDENTE DEL LUGAR DE REUNIONES INTIMAS DE PAREJAS LEJOS DE LA VISTA DE LOS DEMÁS. NORMALMENTE COINCIDIA CON LOS EXTRARRADIOS DE PEQUEÑOS PUEBLOS O ALDEAS. LUGARES RESERVADOS PARA EL CULTIVO DE HORTALIZAS.
2006-10-19 05:03:35
·
answer #3
·
answered by denev 2
·
0⤊
0⤋
Supongo que se refiere al hecho de que en los pueblos, al menos antiguamente, cuando una pareja quería hacer el amor a escondidas se iba al campo. También existe el dicho "llevársela a la era".
2006-10-19 05:01:10
·
answer #4
·
answered by Yocon Testo 4
·
0⤊
0⤋
No se.
2006-10-19 04:53:45
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
de que se llevaba al huerto a las mozas para tikitikitiiiiii! ñikiñaka, ya sabes...
2006-10-19 04:52:23
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋