English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-10-18 03:45:37 · 11 risposte · inviata da enrico m 1 in Matematica e scienze Medicina

11 risposte

analbraker...cacchio non lo so..

2006-10-18 03:47:41 · answer #1 · answered by No 5 · 3 0

Suppository....
Ciao
Andrea

2006-10-18 03:56:44 · answer #2 · answered by Maialinorosa® 4 · 2 0

come participio passato femminile del verbo supporre: supposed
come medicamento che si assume per via rettale: suppository

2006-10-18 03:49:49 · answer #3 · answered by roccobarocco 5 · 2 0

suppies!

2006-10-18 03:54:28 · answer #4 · answered by marine 3 · 1 0

in inglese si dice supposed

2006-10-18 04:35:41 · answer #5 · answered by alligator 2 · 0 0

Suppository se è nome singolare femminile di un medicinale. Mentre supposta = assumed o supposed se è un aggettivo es.: la supposta persona è incriminata.

2006-10-18 03:54:00 · answer #6 · answered by paolapoggi50 6 · 0 0

Sputnik ... no, scherzo! Era una battuta!
Penso suppository

2006-10-18 03:51:26 · answer #7 · answered by Simona 5 · 0 0

supposed o suppository

2006-10-18 03:49:53 · answer #8 · answered by vale 3 · 0 0

Non ricordo bene se shuttle o suppository.

2006-10-18 03:49:07 · answer #9 · answered by Enzo78 1 · 0 0

suppository

2006-10-18 03:48:53 · answer #10 · answered by almanegra 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers