Le premier a avoir utilisé un telephone était Hongrois et en hongrois Allo signifie "Bonjour" ... si je me souviens bien :-)
Modification :
« Allô »
Appel initiant une conversation téléphonique.
Ceci n'est qu'une interjection, pas une véritable expression.
Mais comme elle a été demandée de nombreuses fois et que son histoire est intéressante...
Officiellement (*), c'est en mars 1876 qu'Alexander Graham Bell () fait réellement fonctionner son téléphone dans lequel sa première phrase a été d'une intensité insoutenable et vraiment digne d'une telle première : "Monsieur Watson, veuillez venir dans mon bureau, je vous prie" (**).
Le premier central téléphonique à Paris est installé en 1879.
Dès 1880, la mise en relation entre personnes se fait par des 'hallo' venus du 'halloo', salutation prononcée au début des conversations dans le pays d'origine du téléphone. Ce 'hallo' perdit ensuite son 'h' pour devenir allô ou allo.
Quant au 'halloo' anglais, il remonterait à très loin, aux bergers normands installés en Angleterre après l'invasion de Guillaume le Conquérant au XIe siècle (), bergers qui s'appellaient ou rassemblaient leurs troupeaux par des 'halloo' (l'anglo-normand 'halloer' signifiait "poursuivre en criant").
Plus tard, cette même interjection a signifié trois choses : "exciter les chiens à la chasse", "exprimer la surprise" et, celle qui nous intéresse, "attirer l'attention à distance". Cette dernière utilisation explique que ce 'halloo' ait été utilisé au téléphone puis ait traversé l'Atlantique avec l'invention.
(*) Mais plus officiellement encore, depuis 2002, il est reconnu que c'est Antonio Meucci (), un italo-américain, qui, entre 1850 et 1862, a conçu les prototypes des premiers appareils téléphoniques, mais qui, faute de moyens, n'a pas pu déposer les brevets nécessaires pour protéger son invention.
(**) Le "c'est un petit pas pour un homme..." de Neil Armstrong le 21 juillet 1969 sur la lune, avait quand même un peu plus de tenue pour un évènement également très important.
Certains ont affirmé que notre allô viendrait d'une déformation du 'allons' français.
Mais outre qu'entamer une conversation par 'allons' peut sembler bizarre, il aurait fallu qu'ils expliquent pourquoi, en Angleterre, en Allemagne ou en Suède, on dit aussi 'hall
2006-10-18 02:09:49
·
answer #1
·
answered by Benoît 3
·
2⤊
0⤋
autres propositions :
- natacha a votre ecoute, et devotion, j'écoute..
- quoi qu'est ce qu'il y a encore
- il m'a dit de dire Hardy
- je vous aime deja, que puis je pour vous
2006-10-22 00:31:14
·
answer #2
·
answered by chanahtova 2
·
0⤊
0⤋
Et pourquoi ne dirait-on pas "coucou" !!
2006-10-20 01:42:52
·
answer #3
·
answered by monicklhay94 7
·
0⤊
0⤋
parce qu'il faut bien commencer par quelque chose on va dire
2006-10-18 02:42:24
·
answer #4
·
answered by Cymru 3
·
0⤊
0⤋
Tu peux changer en disant par exemple,
Melle fifi, assistante ( nom de la boite) à l'écoute.
ou bien
(le nom de la boite) + Bonjour.
au lieu de allo extrait de alors!!!
2006-10-18 02:33:25
·
answer #5
·
answered by CHARMANTE 1
·
0⤊
0⤋
Pourquoi pas?
2006-10-18 02:19:29
·
answer #6
·
answered by spacefifou 5
·
0⤊
0⤋
allô est une apocope du verbe aller conjugué a la premiere personne du pluriel = allons , comme pour dire allons y nous pouvons commencer la discussion.
2006-10-18 02:15:34
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Allo correspond à la première lettre de l'alphabet morse
2006-10-18 02:14:17
·
answer #8
·
answered by LLL 3
·
0⤊
0⤋
c'est plus simple que de dire à l'huile. plus sérieusement, je ne sais pas
2006-10-18 02:10:23
·
answer #9
·
answered by JUSTICE 5
·
0⤊
0⤋
c'est vrai je sais pas !
2006-10-18 02:09:40
·
answer #10
·
answered by gisou 6
·
0⤊
0⤋