cogli l'attimo.
Guardati "l'attimo fuggente"!
2006-10-16 08:02:14
·
answer #1
·
answered by Nala 4
·
1⤊
1⤋
cogli l'attimo
2006-10-18 03:04:07
·
answer #2
·
answered by ღ©iocol@tăღ 5
·
1⤊
0⤋
lo sanno anche i sassi.
2006-10-20 05:21:30
·
answer #3
·
answered by fran 2
·
0⤊
0⤋
Cogli l'attimo.....
Giornalista a Totti: "Carpe diem" e lui "No num me parlà inglese che nun 'o capisco"
2006-10-20 05:19:30
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"Cogli l'oggi", normalmente tradotta in "Cogli l'attimo". Cogli subito quello che di + bello puo offrirti la vitta, senza esitazione e senza timore.
carpe diem
2006-10-19 21:15:57
·
answer #5
·
answered by Nandek 2
·
0⤊
0⤋
beh almeno con questa domanda hai fatto guadagnare sicuramente due punti facili...cmq cogli l'attimo
2006-10-18 10:31:13
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Cogli l'attimo......
però per avere 10 punti sarei dovuto arrivare prima!!!!!
2006-10-18 01:05:21
·
answer #7
·
answered by $ρзз∂ 4
·
0⤊
0⤋
...e chi se l'ho dimentica??? cogli l'attimo...così ci ha insegnato il grande Robin William ne "l'Attimo fuggente". Era il 1989...in assoluto uno dei film più belli che abbia mai visto.
2006-10-17 06:11:09
·
answer #8
·
answered by Alina 4
·
0⤊
0⤋
scarpe di me e' bresciano
2006-10-16 07:59:19
·
answer #9
·
answered by jessymalo' 3
·
2⤊
2⤋
la traduzione esatta è "cogli l'attimo" (carpe è imperativo, diem sta per GIORNO), nel senso "non lasciar trascorrere il giorno"
2006-10-16 07:57:55
·
answer #10
·
answered by Lisa 3
·
1⤊
1⤋
cogli l'attimo..è latino
2006-10-16 07:55:46
·
answer #11
·
answered by sognidigiorno 5
·
0⤊
0⤋