English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-10-16 07:54:03 · 33 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Tauromachia

33 risposte

cogli l'attimo.
Guardati "l'attimo fuggente"!

2006-10-16 08:02:14 · answer #1 · answered by Nala 4 · 1 1

cogli l'attimo

2006-10-18 03:04:07 · answer #2 · answered by ღ©iocol@tăღ 5 · 1 0

lo sanno anche i sassi.

2006-10-20 05:21:30 · answer #3 · answered by fran 2 · 0 0

Cogli l'attimo.....

Giornalista a Totti: "Carpe diem" e lui "No num me parlà inglese che nun 'o capisco"

2006-10-20 05:19:30 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

"Cogli l'oggi", normalmente tradotta in "Cogli l'attimo". Cogli subito quello che di + bello puo offrirti la vitta, senza esitazione e senza timore.

carpe diem

2006-10-19 21:15:57 · answer #5 · answered by Nandek 2 · 0 0

beh almeno con questa domanda hai fatto guadagnare sicuramente due punti facili...cmq cogli l'attimo

2006-10-18 10:31:13 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Cogli l'attimo......
però per avere 10 punti sarei dovuto arrivare prima!!!!!

2006-10-18 01:05:21 · answer #7 · answered by $ρзз∂ 4 · 0 0

...e chi se l'ho dimentica??? cogli l'attimo...così ci ha insegnato il grande Robin William ne "l'Attimo fuggente". Era il 1989...in assoluto uno dei film più belli che abbia mai visto.

2006-10-17 06:11:09 · answer #8 · answered by Alina 4 · 0 0

scarpe di me e' bresciano

2006-10-16 07:59:19 · answer #9 · answered by jessymalo' 3 · 2 2

la traduzione esatta è "cogli l'attimo" (carpe è imperativo, diem sta per GIORNO), nel senso "non lasciar trascorrere il giorno"

2006-10-16 07:57:55 · answer #10 · answered by Lisa 3 · 1 1

cogli l'attimo..è latino

2006-10-16 07:55:46 · answer #11 · answered by sognidigiorno 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers