Bueno ya se me adelantaron...
Saludos
2006-10-13 06:02:04
·
answer #1
·
answered by Gatita ??? 4
·
0⤊
0⤋
an angel, y ahí terminaba la frase, en una canción antigua (de los 70) y se tradujo como "el cielo está perdiendo un ángel"
2006-10-13 06:10:35
·
answer #2
·
answered by Sol de noche 3
·
0⤊
0⤋
el cielo esta perdido o debe de estar perdido
2006-10-13 06:05:36
·
answer #3
·
answered by Regi 4
·
0⤊
0⤋
El cielo debe estar perdido.
2006-10-13 06:03:57
·
answer #4
·
answered by Betty Boop 7
·
0⤊
0⤋
creo que " el cielo debe estar perdido"
2006-10-13 06:02:05
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
SIGNIFICA! ELCIELO DEVE DE ESTAR PERDIDO! ( Y SE REFIERE AL CIELO DONDE ESTA DIOS)
2006-10-13 06:01:40
·
answer #6
·
answered by lorena_orellana08 4
·
0⤊
0⤋
EL CIELO PUEDE ESPERAR
2006-10-13 06:00:58
·
answer #7
·
answered by TIBURON 3
·
0⤊
0⤋
la traducción literal es "debe faltar el cielo" (bueno de hecho "el cielo debe estar faltando")... pero como que no tiene mucho sentido. ¿No iba algún sustantivo después? porque entonces así significaría "el cielo debe extrañar a ______"
2006-10-13 06:00:45
·
answer #8
·
answered by Omega 015 3
·
0⤊
0⤋
El cielo debe estar desapareciendo...
2006-10-13 06:00:32
·
answer #9
·
answered by MLo 1
·
0⤊
0⤋
no rcuerdo
2006-10-13 05:59:15
·
answer #10
·
answered by regioamerica 3
·
0⤊
0⤋