Futilités est une mauvaise traduction de "trivia" (anecdotes). Trivia qui regroupent les anecdotes historiques, scientifiques, géographiques... est dans "reference and education" dans la version US de Yahoo! Q/A.
2006-10-12 04:34:57
·
answer #1
·
answered by boule de gomme 4
·
2⤊
0⤋
mdr!!!! ça doit etre un prof qui a posé la question.
2006-10-12 15:57:21
·
answer #2
·
answered by manoly 2
·
0⤊
0⤋
Ben...çâ s'explique pô...
2006-10-12 12:49:14
·
answer #3
·
answered by cocodit22 3
·
0⤊
0⤋
J'ai posé la même question il y a peu...
Mmmmm... les grands esprits se rencontrent !
http://fr.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AiQWrDsBL.1.pHhVraHFSmw4Agx.?qid=20060926023846AAFqKft
2006-10-12 11:47:33
·
answer #4
·
answered by Erika 3
·
0⤊
0⤋
Bonne question.
La rubrique equivalente est intitulée "Trivia" dans les sites Y!Q/R anglophones.
Bien qu'un des sens de trivia soit bien futilités, dans le cas qui nous concerne la traduction la plus exacte serait "faits insolites".
Sur Y!Q/R USA, dans cette categorie on trouve beaucoup de question d'ordre general.
http://answers.yahoo.com/dir/;_ylt=aqnv4...
2006-10-12 11:46:49
·
answer #5
·
answered by StéphanDeGlasgow 5
·
0⤊
0⤋
Boule de gomme, c'est une bonne explication.
Ce site n'est donc que la traduction d'un autre site... A bas l'hégémonie américaine...
2006-10-12 11:43:27
·
answer #6
·
answered by Jim H 5
·
0⤊
0⤋
Je pouvai toujours chercher.
2006-10-12 11:41:45
·
answer #7
·
answered by Vielle canaille 4
·
0⤊
0⤋
c'est vrai que c'est n'importe quoi !!!! peut-être faudrait-il contacter YQR
2006-10-12 11:41:32
·
answer #8
·
answered by Super 7
·
0⤊
0⤋
car les bêtises servent de leçons
2006-10-12 11:40:49
·
answer #9
·
answered by Kaki la créature poilue 6
·
0⤊
0⤋
C'est tellement pratique!
2006-10-12 11:35:23
·
answer #10
·
answered by Monavionvapartir...! 1
·
0⤊
0⤋