English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-10-11 10:40:31 · 5 respuestas · pregunta de Mitridates 3 en Sociedad y cultura Grupos y Culturas Homosexualidad, bisexualidad y transexualismo

Salir del closet es asumirse a sí mismo como gay, o decírselo a todo el mundo.

2006-10-11 10:41:58 · update #1

Quice escribir: ¿Salir del closet es asumirse a sí mismo como gay, o decírselo a todo el mundo????

2006-10-11 10:43:23 · update #2

5 respuestas

solo es aceptarse a si mismo..aceptar que te g ustan los hombres y no sentirse que la STA INQUISICION te va a amandar a la hoguera... pero atencion una cosa es salir del closet y la otra es libertinaje... salir del closet no es andar creyendose mujer o andar con ropa de mujer.... ... es ser tu...y no ser copia de los demas..( ni de thalia ni de paulina ni etc..)

2006-10-12 08:33:15 · answer #1 · answered by tirolocotj 4 · 1 0

salir del closet es autoaceptarte antes de dar el siguiente paso de que te acepten o no los demas .

es llegar a la conclusion soy asi soy feliz y estoy seguro de lo que soy.

ya lo demas llega por añadidura el que lo sepan tu familia .

salir del closet no significa que te pongas letrero en pecho y espalda soy gay para que todo mundo lo sepa .

tu sabras cuando como y donde y despues con quien .

que tengas buen dia.

2006-10-12 08:59:15 · answer #2 · answered by D R I L O 6 · 1 0

a un tipo al que tu ves con tendencia "normal" y de repente te lo encuentras en un antro gay, exclamas quien lo diria se salio del closet. ??

tambien se le aplica a quien tiene instintos reprimidos que critica a los hosexuales pero tiene mucho de ellos, por eso les dicen salte del closet, deja de fingir.

2006-10-11 17:47:24 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

salir del closet es dejar de ocultar tu preferencia sexual y creo que es importante por que la mayoria de los que no salen del closet se sienten muy reprimidos y si lo hacen se sienten mas felices con ellos mismos y con los demas

2006-10-11 17:46:11 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

La frase viene de la expresion en ingles "come out" cuya traduccion literal seria mas o menos "Expresate" o "Descubrete"
Asi mismo se usa en ingles la expresion "in the closset" para referirse a alguien que oculta que es gay
Alguien simplemente considero traducir come out como salir del closset para que la expresion en español fuera mas clara en expresar que alguien se declara gay abiertamente
Ahora, por decirlo asi, cuando alguien se declara gay uno dice en ingles he comes out o en español el salio del closet

2006-10-11 17:44:49 · answer #5 · answered by West 5 · 1 0

fedest.com, questions and answers