English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

spettabile ditta, vi ringraziamo della vs lettera del 14 aprile in riferimento al ns annuncio pubblicitario di mobili x ufficio. come richiesto vi inviamo l'ultimo catalogo ryman x raccomandata. in esse troverete le descrizioni illustrate dei mobili x computer k vi interessano. vi invitiamo a soffermarvi sulle fotografie di p32 che rappresentano mobili di design italiano in varie combinazioni di colore che possono accordarsi con l'ambiente del vs ufficio. troverete le ns condizioni di vendita nell'accluso listino prezzi. ci è gradito ricordarvi che possiamo assicurare la consegna immediata di tt gli articoli in esso elencati. restiamo in attesa di ricevere il vs 1 ordine x darvi l'occasione di constatare la ns efficenza oltre alla qualità del materiale e della rifinitura dei nostri modelli.. SE QUALCUNO MI AIUTA MI FA UN FAVORE GRANDISSIMO! SN UNA FRANA IO IN INGLESE..NN NE HO 1 IDEA DI COME SI FA A TRADURRE STA ROBA

2006-10-07 02:14:36 · 5 risposte · inviata da * Stellina * 2 in Scuola ed educazione Scuole primarie e secondarie

5 risposte

Dear Sirs,
thank you for Your letter of April 14th in reference to our published advertisement of office furniture. As required, we send you our last catalogue "Ryman" by registered post. In them, You will find some illustrated descriptions about computer furniture, which you could find interesting. We invite You to dwell long on the photos on page 32, which represent Italian design furniture in a different bold colour scheme, which can match to match the setting of your office well.
You will find Our sales conditions in the attached prize list.
We would like to remind You that We can assure You the spot delivery of all listed items.
We await Your earliest order, we could give you the chance to realise Our efficiency, quality of the material and trimming of our items.

2006-10-07 04:10:25 · answer #1 · answered by Irene N 5 · 1 0

SPERO SIA GIUSTA....NN SONO TANTO BRAVA IN INGLESE XO QLKS LA SO...Dear Sirs, thank you of the letter on the 14 april in reference to our the advertising furniture announcement x office. as demanded we send to the last catalogue ryman x registered letter to you. in they you will find the descriptions illustrated of furnitures for computer interest to you. we invite you to stop on the photographies of p32 that they represent furnitures of Italian design in several combinations of color that can be come to an agreement with the atmosphere of your office. you will find our terms of sale in the enclosed price list. it is appreciate to us to remember to you that we can assure the spot delivery of only articles in it lists to you. we remain in wait to receive your 1 order for give the occasion to you to state our the efficenza beyond to the quality of the material and the rifinitura of our models.

2006-10-07 02:30:51 · answer #2 · answered by khristyna_89 1 · 1 0

Io faccio la 2° liceo scientifico ma l'inglese è la mia passione,spero sia giusta......
Dear Sirs,thank you of the letter on the 14th april in reference to our the advertising furniture announcement for office.
As demanded we send to the last catalogue ryman for registered letter to you.
In they you will find the descriptions illustrated of furnitures for computer interest to you.
We invite you to stop on the photographies of page 32 that they represent furnitures of Italian design in several combinations of color that can be come to an agreement with the atmosphere of your office.
You will find our terms of sale in the enclosed price list.
It is appreciate to us to remember to you that we can assure the spot delivery of only articles in it lists to you.
We remain in wait to receive your 1 order for give the occasion to you to state our the efficenza beyond to the quality of the material and the rifinitura of our models.

2006-10-07 10:11:46 · answer #3 · answered by Stefano L 2 · 0 0

qsta lettera nn puoi tradurla letteralmente dato ke è una lettera commerciale..... nn hai un libro di inglese commerciale? oppure la tua prof nn ti ha dato delle frasi riferite a qst tipo di lettera? x le lettere commerciali, soprattutto qlle in inglese, ci sono delle frasi particolari.......... io le ho dovute studiare per 2 anni sia inglese ke francese................

2006-10-07 02:26:40 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Dear Sirs, ringraziamo you of vs the letter of the 14 you open them in reference to ns the advertising furniture announcement x office. as demanded we send to the last catalogue ryman x registered letter to you. in they you will find the descriptions illustrated of furnitures x computer k interest to you. we invite to you to stop to you on the photographies of p32 that they represent furnitures of Italian design in several combinations of color that can be come to an agreement with the atmosphere of vs the office. you will find ns the terms of sale in the enclosed price list. it is appreciate to us to remember to you that we can assure the spot delivery of tt articles in it lists to you. we remain in wait to receive vs 1 order x give the occasion to you to state ns the efficenza beyond to the quality of the material and the rifinitura of our models.

2006-10-07 06:56:13 · answer #5 · answered by saretta93 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers