English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

2006-10-07 01:58:17 · 5 antworten · gefragt von Eau 6 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

5 antworten

In Englisch sagt man Slay für Menschen und Slaughter für Tiere, aber wenn Menschen wie Tiere umgebracht sind dann können wir sagen das sie slaughtered waren. Slay ist auch jetzt ein bißchen wie die Menschen in der Vegangenheit mit Schwerten usw einander umgeracht haben!

2006-10-07 05:24:52 · answer #1 · answered by langsteacher 3 · 0 0

slay: erschlagen und slaughter: schlachten

2006-10-07 09:09:18 · answer #2 · answered by sweetheartk21 3 · 0 0

"slay" is einfach nur "töten". Das is normal heutzutage.
"slaughter" is mehr so "niedermetzlen", "abschlachten"; was uns Menschen grad schon bischnen schockiert.

2006-10-07 09:06:44 · answer #3 · answered by C_K 1 · 0 0

Buffy =Vampire Slayer
Metzger = SLaughter.


Beispiele siehe oben

2006-10-07 09:04:10 · answer #4 · answered by G*E*N*I*E 4 · 0 0

slay ist ein Verb = umbringen, ermorden wenn du magst auch abschlachten
Slaughter ist das Nomen = die Metzelei, die Schlachtung etc.

2006-10-07 09:03:23 · answer #5 · answered by taidoka68 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers