Il ciabattino cammina scalzo e il fabbro ha lo spiedo di legno.
Chi fa un mestiere spesso si mette al servizio degli altri risolvendone i problemi ma poi per se stesso rimanda sempre, trascurandosi.
2006-10-02 12:27:55
·
answer #1
·
answered by Entropia 4
·
2⤊
0⤋
ma si no sai scriviri u calabrisi lassa perdiri
2006-10-03 07:55:29
·
answer #2
·
answered by gio76 4
·
0⤊
0⤋
non ne sono molto convinto però credo che sia : "Il ciabattino cammina scalzo e il fabbro ha lo spiedo di legno"
2006-10-03 05:46:04
·
answer #3
·
answered by checcodj 2
·
0⤊
0⤋
Letteralmente:
"Lo scarpaio va scalzo e il fabbro sputa sul legno."
Un po' come dire che e' un po' nella natura dell'essere
umano quella di "sputare nel piatto dove mangia".
Oppure significa anche che spesso chi ti vende un prodotto
o un servizio lo conosce bene e spesso lo evita.
2006-10-02 13:14:05
·
answer #4
·
answered by gino 2
·
0⤊
0⤋
mmmm.... sono arrivata tardi, hanno già risposto!
ciaooo
:o)
2006-10-02 12:41:45
·
answer #5
·
answered by hera 4
·
0⤊
0⤋
MI SA CHE TI CAPISCI DA SOLO .............
2006-10-02 12:34:19
·
answer #6
·
answered by alessandro 1
·
0⤊
0⤋
che el savater xe scalso e el fabro ga el spiedo de-egno.
No ti o savevi? notte e saeuda ea zia.
2006-10-02 13:27:34
·
answer #7
·
answered by No 5
·
1⤊
2⤋
a parte che io la so:
'u scarparu vaci chi' scarpi rutti
cmq idiomi locali...
U-RRO'
2006-10-02 12:40:50
·
answer #8
·
answered by clix75 6
·
0⤊
1⤋
La traduzione è: "Il ciabattino cammina scalzo e il fabbro ha lo spiedo di legno"
2006-10-02 12:30:34
·
answer #9
·
answered by Mechi.94 3
·
0⤊
1⤋
Il ciabattino cammina scalzo e il fabbro ha lo spiedo di legno.
2006-10-02 12:42:37
·
answer #10
·
answered by lar@ 5
·
0⤊
2⤋