Dans la langue anglaise... même si on doit dire que c est tres difficile de compter les mots (néanmoins, on compte jamais les mot composés).
De toute manière, il y a une chose à constater: les langues plus proches aux anciennes langues germaniques ont toujours un vocabulaire plus riche que celles plus proches du latin.
A part ca, si on compare l anglais avec le francais ou l allemand, on peut clairement dire que l anglais est la langue qui connait le plus d idiomes suivi par l allemand et puis le francais.
2006-09-29 03:43:07
·
answer #1
·
answered by Chris 4
·
1⤊
1⤋
dans la langue anglaise de tres loin
2006-09-29 09:49:41
·
answer #2
·
answered by sam le pirate 2
·
4⤊
2⤋
Ta question présuppose que l'ensemble des mots d'une langue puisse être dénombré. Or, la définition de cet ensemble est déjà problématique : faut-il ou non y inclure l'argot, les jargons, les termes scientifiques, les mots dialectaux... Et, même en admettant qu'un tel recensement puisse être possible, n'oublie pas qu'une langue est sans cesse en évolution, de nouveaux mots sont créés tandis que d'autres disparaissent.
2006-10-01 04:55:41
·
answer #3
·
answered by Mouette 3
·
1⤊
0⤋
Il y a beaucoup plus de mots dans la langue anglaise que française. 71 000 entrées dans un dictionnaire français de référence pour 194 000 dans un dictionnaire anglais. Ce qui fait la précision du français, c´est sa grammaire et ses conjugaisons.
2006-10-02 10:03:43
·
answer #4
·
answered by Le prisonnier 4
·
0⤊
0⤋
c'est l'anglais!
même si la langue française paraît plus riche en vocabulaire, la langue angliase comporte plus de mots.
2006-09-30 11:32:54
·
answer #5
·
answered by firla 2
·
0⤊
0⤋
A mon avis, c'est largement le français. Tellement de synonymes et d'homonymes.
L'anglais d'aujourd'hui tend à abréger, à raccourcir les phrases pour les dire en un seul mot.
2006-09-30 06:13:53
·
answer #6
·
answered by bangabong 3
·
0⤊
0⤋
L'anglais. Il y a souvent deux manières de dire la même chose: un mot d'origine latine et un mot d'origine saxonne (je crois que c'est saxon l'origine des mots... Je confonds, parfois!).
Ce qui ne veut pas dire qu'on ne peut pas exprimer les mêmes concepts dans les deux langues.
2006-09-29 11:33:29
·
answer #7
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
jdirai qu'yen a + en français parce que c'est une des langues les plus précises que je connaisse, en anglais ya des mots qui ont beaucoup de sens et on regroupe les mêmes mots pour avoir d'autres significations
2006-09-29 09:50:12
·
answer #8
·
answered by zolipanda 2
·
3⤊
3⤋
Le français sans doute. Regarde cet exemple:
Anglais: I think
Français: Je pense, je crois, je considère...
2006-09-29 18:39:48
·
answer #9
·
answered by Edmundo Dantés 4
·
0⤊
1⤋
En Anglais, ils ont dix fois le même mot pour désigner la même chose ou le même concept. L'Anglais n'est pas une langue précise et rigoureuse comme le Français et c'
est d'ailleurs pour cela que tout le monde le parle (mal).
2006-09-29 17:21:27
·
answer #10
·
answered by Mimi 5
·
0⤊
1⤋