sache que cet accent déplorable est jugé super sexy par les etrangères, alors si tu parles super bien l'anglais, essaye de garder ton accent français, tu verras, les petites anglaises seront à tes pieds
2006-09-28 04:10:15
·
answer #1
·
answered by surfyboy 5
·
0⤊
1⤋
Je vis dans un pays où les gens parlent très bien les langues étrangères, ils disent qu'entre autres raison c'est parceque ici à la télé rien n'est "doublé" tout est sous-titré (même les dessins animés ou les séries pour ados) du coup ça leur forme l'oreille.
2006-09-28 04:14:51
·
answer #2
·
answered by Maud 4
·
4⤊
0⤋
Et les étrangers qui parlent français?
2006-09-28 04:14:44
·
answer #3
·
answered by toto s 4
·
2⤊
0⤋
La seule réponse vraiment valable, car spécificique aux Français, est celle de Yerem Kanar un peu plus haut, mais le problème est moins l'intonation que le rythme. La langue française est rythmée, toutes les langues le sont, mais de façon beaucoup moins évidente que, typiquement, l'anglais. Donc, non seulement reproduire le rythme ("l'accentuation", techniquement parlant, différent de la prononciation) est plus difficile, car nous n'y somme pas habitués, mais il y a également un problème de timidité ("ça fait bizarre" d'accentuer mots et phrases).
J'ai donné nombre de cours de langue orale où mes élèves devaient battre la mesure, comme lorsque l'on joue d'un instrument, ça peut aider.
Mais je suis d'accord avec certaines autres remarques, surtout sur les séries TV non doublées, c'est très efficace, mais le problème en France serait que la post-synchro donne plein de travail aux acteurs entre deux autres projets, et donc ce serait délicat de les priver de cette source de revenu.
2006-09-29 01:44:27
·
answer #4
·
answered by boulash 4
·
1⤊
0⤋
Faudrait deja qu ils aient un bon accent en français et qu ils maitrisent leur grammaire leur orthographe et leur vocabulaire alors apres...les autres langues c est une autre histoire
2006-09-28 07:00:43
·
answer #5
·
answered by amarante 4
·
1⤊
0⤋
Il y a une bonne raison à cela que je vais tenter de t'expliquer.
En fait le français est une langue monocorde, on la parle sur un ton égal. C'est d'ailleurs une des rares langues qui se parle ainsi.
Les autres langues comme l'anglais, l'espagnol ou l'italien sont polycordes. D'ailleurs c'est très facile à voir (ou plutôt à entendre) dans ces langues les gens "chantent", les intonations sont très importantes pour la compréhension. Les natifs qui apprennent une langue polycorde développent un système linguistique au niveau du cerveau qui est différent de celui développé par un natif de langue monocorde.
Du coup un italien ou espagnol aura une meilleure intonation en anglais (puisque la polycordie existe déjà dans leurs langues) qu'un français (qui lui s'est développé sur une langue monocorde).
Voilà l'explication quasi-scientifique de cette différence !
2006-09-28 04:26:18
·
answer #6
·
answered by yerem.kanar 4
·
1⤊
0⤋
Une fois je parlais au telephone avec un pote US de chicago je ne pouvais rien comprendre en raison de son accent et lui ne pouvait rien comprendre en raison de mon accent, bref nous avons fini la conversation sur ICQ. ^^
2006-09-28 04:18:39
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
a mon humble avis, les études en france font la part belle à l'écrit et ce dans toute les matières. Les langues n'échappent pas à cette façon d'enseigner. Beaucoup d'écrit par rapport à l'oral.
2006-09-28 04:18:34
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
C'est juste paske en france, on nous apprends tres mal a parler une langue étrangère!
Y'a qu'a voir : généralement on commence a apprendre l'anglais dès la 6è, et on continue au moins jusqu'en terminale.
Ce qui fait au total 7 ans d'apprentissage...Tout le monde devrait etre bilingue apres 7ans d'apprentissage d'une langue...
Attention, je ne mets pas les profs en cause, mais avouez que y'a bien un probleme qq part!
2006-09-28 04:16:23
·
answer #9
·
answered by KOpol 3
·
1⤊
0⤋
Quand je parle anglais... on me dit que je suis allemande (arf... est-un compliment ? mdrrrr).
2006-09-28 04:15:32
·
answer #10
·
answered by MamieB suspendue 2 fois !.... 7
·
1⤊
0⤋
Je suis tout a fait d'accord! J'ai peut etre quelques éléments de réponse : tout d'abord parce que les méthodes d'enseignement des langues étrangères en France sont déplorables. De plus chez nous tout est traduit, je m'explique, a l'inverse beaucoup de pays les films et les dessins animés sont en anglais et sous titré dans la langue du pays de diffusion donc les gens sont plus habitués a la prononciation. Et peut etre que les intonations de la langues francaises sont tres particulieres!
2006-10-05 06:52:12
·
answer #11
·
answered by Sly 1
·
0⤊
0⤋