Des amours incertaines. Un amour incertain.
Des délices nouvelles. Un délice nouveau.
De grandes orgues. Un grand orgue.
http://www.anglaisfacile.com/cgi2/encore/encore.php?f=/forum/archives/forum-anglais-8323.php
2006-09-27 06:06:03
·
answer #1
·
answered by Ségolène 2
·
5⤊
0⤋
oh, c'est beau, ca, Dieu (vantard quand même le coco...)!
2006-09-27 13:11:02
·
answer #2
·
answered by Minipousse 6
·
1⤊
0⤋
amour, delice, et orgue "dieu" a raison.
2006-09-27 13:47:46
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Grevisse donne l'explication suivante (10e édition du B.U., 1975, § 253, Hist, p. 214) :
« Amour n'avait, dans l'ancienne langue, que le genre féminin. C'est pour concilier l'usage ancien et l'étymologie (amor est masculin en latin) que les grammairiens du XVIe et du XVIIe siècle ont établi, non sans subtilité, une différence de genre d'après le nombre. — Pour Vaugelas, quand amour signifiait Cupidon ou quand il était dit de l'amour de Dieu, il était toujours masculin ; en dehors de ces deux cas, amour était, selon lui, indifféremment masculin ou féminin (mais il jugeait le féminin préférable). »
Pour ce qui est de délice/délices, il indique (ibid., § 255, hist, même page) que « Délice et délices sont issus, le premier du neutre latin delicium, le second du féminin latin deliciae. Cela explique la variation du genre au pluriel, au XVIIe siècle. — Vaugelas condamnait délice au singulier. »
Pour orgue (ibid., § 262, p. 221), il indique que le genre « a été hésitant dès le Moyen Ãge, à cause de l'initiale vocalique. C'est par réaction étymologique (le latin organum est neutre) que ce nom est devenu masculin, du moins au singulier. »
2006-09-27 13:16:22
·
answer #4
·
answered by Sogol F 3
·
0⤊
0⤋