English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

18 respuestas

No es que se use por algún motivo en concreto, sino que muchas de las palabras que se escriben con "h" inicial es debido a la evolución que han tenido las distintas lenguas que fueron conformando el castellano (como por ejemplo el latín). Muchas de las palabras que en latín empezaban con "f" han derivado a la "h". Muchas de estas reglas se pueden comprobar fácilmente con otras lenguas derivadas también del latín como el gallego, el catalán o el portugués; por ejemplo, en latín la palabra "harina" se dice "farina" (en gallego y en catalán se dice "farina" igual) y "humo" en latín sería "fumus" ("fumo" para el gallego y "fum" para el catalán).

Esto son sólo dos simples ejemplos, pero hay muchos más casos y más derivaciones.

El hecho de escribir una palabra cómo realmente se escribe no es porque alguien dijera "venga, vamos a escribir esta palabra así, porque lo digo yo" sino porque ha habido una evolución que ha hecho que las palabras se escriban de una forma u otra.

Espero haberte ayudado ;) y un saludo.

2006-09-27 04:01:30 · answer #1 · answered by TaKeRu 2 · 1 1

Es por respetar la etimología de la palabra.

2006-09-27 03:56:10 · answer #2 · answered by Tu amigo fiel 5 · 3 0

Para identificar una palabra con diferente significado.
Por ejemplo
Hacia
Asia

Hasta
Asta

2006-09-27 03:58:44 · answer #3 · answered by CARCH2 4 · 4 2

Las normas gramaticales y ortográficas no siempre responden a la lógica (un ejemplo claro es el idioma inglés, que no tiene una correspondencia directa entre una sílaba y su pronunciación, que varía dependiendo de la palabra).

Las reglas ortográficas mantienen reminiscencias del lenguaje y algunos rasgos aparentemente inútiles. Pero son normas, una convención entre todos los hispanohablantes que sirve para que todos estemos de acuerdo en cómo se escribe una palabra.

La H viene de diferentes orígenes. Algunas palabras (hidrógeno, halo, etc.) vienen del griego, donde había una h aspirada. AL pasar al latín la h se conservó por seguir la ortografía griega, y de ahí ha pasado a nosotros, aunque no se pronuncia.

En otros casos, el lenguaje se ha transformado pero ha mantenido rasgos ortográficos transformando la F en H (por ejemplo Forno -> Horno Fambre->Hambre Fuir->Huir). Y a la inversa (Halda -> Falda).

La H no tiene una utilidad inmediata, pero nos ayuda a distinguir unas palabras de otras también. Es el mismo caso que la Y y la I, que tienen el mismo sonido (menos en Argentina-Uruguay), la B y la V (que en algunos países no se distingue la pronunciación), etc.

2006-09-27 04:08:06 · answer #4 · answered by carpocrates 3 · 1 0

es la reminiscencia que le queda a la F que inició esa palabra antiguamente........

2006-09-27 03:55:39 · answer #5 · answered by YA NO ESTOY AQUI 6 · 2 1

¿Cómo que no sirve para nada? Para empezar sirve para distinguir al que sabe escribir del que no sabe.

También sirve para ayudar a identificar el origen etimológico de las palabras, y no hay que olvidar que la hache aún se aspira en muchos dialectos del castellano.

Así que ni es muda, ni es inservible.

2006-09-27 06:31:02 · answer #6 · answered by Forján 3 · 0 0

He hecho (de construir) un ejemplo de uso de la "h" pero lo he echado (de tirar) a la papelera, pues empezé diciendo Ola (del mar) queriendo saludarte con un sencillo Hola! (de saludo)

Si en vez de eso te echo un cubo de agua (ola) fria te quedas helado, y seguro te enojas.

Una h cambia el significado de una frase. Quizá una ausencia o presencia inadecuada pueda originar un cambio radical del sentido de la frase. Vale que el contexto puede ayudar, pero nadie lo garantiza.

Lo mejor es intentar al menos escribir correctamente, otra solución seria darle locución a la h, lo cual sería un galimatías fácilmente.

2006-09-27 04:22:00 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 1

...porque no se debe entorpecer ni perder la hermosa gramática del español, no es lo mismo escribir... hacer...que acer..o a ser..., puede confundir y hacer que uno tienda a ser un cojudo.

Se escribe de Bolivia a México..., pero se escribe ha ido de Bolivia a México.

Es muy importante la hache, además hace notar cuán bueno sos para la ortografía... y eso dice mucho de una persona.
Saludos desde Bolivia

2006-09-27 04:08:07 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Son reglas de ortografía, aunque no suene, se tiene que poner.
bye

2006-09-27 04:02:36 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

simplemente es por ortografia, por que imaginate la palabra....... uevo..se ve mal es mejor con ......huevo....como que le da mas valor.....

2006-09-27 03:57:36 · answer #10 · answered by Dr. Dre 2 · 1 2

fedest.com, questions and answers