English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-09-26 01:05:24 · 15 respuestas · pregunta de Anonymous en Arte y humanidades Filosofía

15 respuestas

Tu afirmación sería correcta si dijeras que el inglés no se pronuncia cómo se escribe, DE ACUERDO CON LAS NORMAS FONETICAS DEL ESPAÑOL.

Pero eso mismo puede decirse del español, que no se pronuncia de acuerdo con las normas del inglés (o francés o el idioma que quieras mencionar). Esa es la razón por la cual usualmente se escucha gracioso o diferente el español de los extranjeros.

Cada idioma tiene su propio y complejo conjunto de normas, no siempre regidas por una lógica matemática. Además, no son solo normas fonéticas sino gramáticales, otrográficas, de uso, etc.

Por último, quiero resaltar el hecho que los idiomas son como seres vivos en permanente cambio, transformación y evolución. Incluso algunos idiomas se extinguen, similar a como ha ocurrido con muchas especies animales. La transformación es tal que Si intentaras dialogar hoy con un hispanoparlante de la época de Cervantes, lo más probable es que no se entenderían ni pío.

2006-09-26 01:15:07 · answer #1 · answered by BRUNO O' 5 · 3 0

En realidad, esa idea es errónea. Para los hablantes de inglés, su idioma se pronuncia tal como se escribe. Lo que ocurre es que todas las lenguas son originalmente orales, posteriormente, a cada sonido (o fonema) de esa lengua, sus hablantes le han asignado, sólo convencionalmente, una grafía (grafema) para representarlo. Por ejemplo, la letra (o grafía) "J", los hispanohablantes hemos decidido usarla para representar el sonido [j], como en "julio", pero no se trata de que esa letra, de forma natural, se pronuncie así. Los hablantes de inglés, por su parte, han decidido que esa letra representará para ellos el sonido [y], como en "John". Ellos se preguntarán, entonces ¿por qué si escribí "john", (yohn), los hispanohablantes pronuncian "jon"? Dirán que somos nosotros quienes escribimos de una manera y pronunciamos de otra.
Espero que esté claro y que te sirva...

2006-09-26 01:37:29 · answer #2 · answered by mabebo 1 · 3 0

De hecho el ingles se pronuncia como se escribe, para los ingleses, seria extraño que se pronunciara en español el ingles eso seria lo raro.

2006-09-26 01:14:52 · answer #3 · answered by alxfat 1 · 3 0

Para ellos se pronuncia como se escribe

2006-09-26 01:07:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 3 0

Es cierto lo que han dicho por ahí que el inglés no se pronuncia como se escribe SEGÚN LAS NORMAS DEL ESPAÑOL.
pero eso no significa que el español sea igual que el inglés.
En castellano, prácticamente siempre, las letras tienen un sonido único, es decir, a una letra le corresponde solo un sonido fonético (excepto la c, la g y la u).
Por ejemplo, "lead" (liderar) en inglés, se pronuncia [lid], pero "lead" (plomo) se pronuncia [led].
En español sería siempre lead. otro ejemplo: lay (tumbarse) se pronuncia [lei] ,pero law (ley) se pronuncia [lo]. La letra "a" se pronuncia de manera distinta según esté en una palabra o en otra, hay diptongos, letras que hacén un solo sonido...
Por eso no es cierto que símplemente el inglés se pronuncie según unas normas de pronunciación distintas al castellano, es que estas normas son mucho más amplias y complejas de lo que son en castellano, y cambian según la palabra.
Y no lo digo para denigrar al inglés y engrandecer el castellano, es un hecho, no me parece ni bueno ni malo

2006-09-26 04:33:56 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 0

lo mismo sucede con todas las lenguas

2006-09-26 01:12:40 · answer #6 · answered by alejandrosilone 3 · 2 0

Lo mismo se podria decir del idioma danes.y otros tantos.

2006-09-26 01:19:02 · answer #7 · answered by Wanda 5 · 1 0

En el idioma ingles existen letras que omiten el sonido de otras y estas tienen mas de una pronunciación.

2006-09-26 01:12:35 · answer #8 · answered by Katia L 1 · 1 0

Si quieres asimilar a conseguir una forma de pensar fuera de lo pesimista y dentro de lo positivo en una relación de pareja entonces necesitas la ayuda del manual Recuperar Mi Matrimonio de aquí http://RecuperarMiMatrimonio.gelaf.info/?5c06 .
Del libro Recuperar Mi Matrimonio aprenderás como llegar a ser tu propio monitor de vida y guía para el éxito de tu enlace sin penuria de la ayuda de nadie más.
Incluso aprenderás cómo cuidarte a ti mismo y como permanecer tu estado de ánimo correctamente en lo alto cuando tu pareja se aleja de ti porque la multitud suele pasar por alto el cuidado de sí mismos en estas situaciones.
Este manual además te mostrara cómo salir del círculo vicioso, de reaccionar a los problemas, conflictos y situaciones y de avanzar actuando de manera proactiva. Esto puede sonar fácil, pero hay pasos críticos que necesitas tomar y el libro Recuperar Mi Matrimonio te guiara a través de ellos.

2017-03-10 03:18:50 · answer #9 · answered by ? 3 · 0 0

La realidad es que el ingles se debería escribir en otro alfabeto no con el alfabeto romano que usamos, por ello el ingles al adaptarse al alfabeto romano no pudieron encajar todos los sonidos.

En español existen cinco sonidos vocales y cinco letras del alfabeto para representarlas, en ingles existen mas sonidos vocales y solo tenemos cinco letras para representarlos.

El alfabeto original para el idioma ingles es el Futhorc el cual entro en desuso.

2015-04-08 13:27:39 · answer #10 · answered by Letal_Az 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers