English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

5 respuestas

Porque esa palabra viene del latín “inflammare” (inflamar, encender, aplicar fuego, hacer que arda). O sea que es una sola palabra.

FLAMMABLE sólo existe en inglés, no en español: no se "flama" algo, se INFLAMA ¿verdad?.

y no es in- flamable. En este caso "IN" no funciona como negación previa como por ejemplo INdeciso, INsensato, IMpotente (la N pasa a ser M por estar antes de la P en éste último).

Inflamable sería como INERTE, que NO están formadas por otra palabra y su negación "IN".

...

2006-09-25 12:20:50 · answer #1 · answered by Dranath 999 5 · 3 0

La palabra inflamable no significa que es flamable. Inflamable significa que desprende llamas; flamable es una palabra inglesa que significa inflamable. No son sinónimos, una es del español y otra inglesa. Sucede lo mismo con flamenco y flamingo, la primera es palabra española, la segunda inglesa.

Respetuosamente.

2006-09-29 15:50:15 · answer #2 · answered by Profe 7 · 0 0

se me hace ridiculo ¿porque dicen que es inflamable yo digo que ``ìn`` significa que no se inflama

2006-09-25 20:00:39 · answer #3 · answered by Yami Yugi 2 · 0 0

No, no significa que es flamable, significa que es INflamable

2006-09-25 19:23:31 · answer #4 · answered by Isis 3 · 0 0

pues quien sabe es buena pregunta

2006-09-25 19:21:12 · answer #5 · answered by safari 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers