English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-09-25 05:11:13 · 9 risposte · inviata da Anonymous in Scuola ed educazione Insegnamento

9 risposte

La colpa della padrona è l'avidità ..la colpa.il difetto......

2006-09-25 05:22:27 · answer #1 · answered by gaia.. 2 · 0 0

Certo che hai voglia di studiare, eh !! :-))

2006-09-25 12:46:09 · answer #2 · answered by Nahla 7 · 1 0

dovrebbe essere la colpa della signora(intesa o cm padrona di casa o cm regina o semplicemente signora dipende dal contesto) è l'avarizia ma nn so ormai ho perso il latino da tanto...

2006-09-25 12:18:11 · answer #3 · answered by where 4 · 1 0

Stai mettendo alla prova la nostra cultura classica ?

2006-09-25 15:18:55 · answer #4 · answered by Frank 5 · 0 0

Ma hai intenzione di scrivere tutte le tue frasi di latino qui????

2006-09-25 13:16:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Non si tratta tanto della padrona, quanto in senso lato di chi gestisce il portafoglio (in questo caso famigliare).
Il senso ampio della locuzione è che chi governa agli occhi degli altri risulta avere sempre un po' il braccino corto (ovvero è tanto parsimonioso da essere avaro).

2006-09-25 12:33:20 · answer #6 · answered by Donzauker 2 · 0 0

Io tradurrei culpa con vizio o difetto, così:
Il difetto della signora è l'avarizia.

2006-09-25 12:22:04 · answer #7 · answered by ocima 7 · 0 0

il vizio della padrona è l'avarizia.

2006-09-25 12:19:52 · answer #8 · answered by Artemide 6 · 0 0

il difetto della padrona è l'avidità!

2006-09-25 12:15:10 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers