English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-09-25 01:22:57 · 14 réponses · demandé par ophélia 2 dans Amour et relations Amour et relations - Divers

14 réponses

Traduction littéral de "Lots Of Laugh" ou en francais : "Mort de Rire"

2006-09-25 01:26:17 · answer #1 · answered by bastien75015 6 · 0 0

Bof, je pense que je n'ai plus besoin de te donner la bonne réponse, beaucoup l'ont déjà fait avant moi.
Alors je vais juste ambiancer, LOL veut dire Luc Ou Laurent?
Ce sont mes ex, ha ha!!

2006-09-25 08:30:49 · answer #2 · answered by nu'fi 3 · 1 0

"laugh out loud"

éclate de rire.

l'équivalent anglais de "mdr"

2006-09-25 08:26:20 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

lot of laugh qui veut dire beaucoup de rire, en gros que c'est marrant.
c'est aussi l'equivalent du mdr

2006-09-25 08:25:44 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

pr moi c un pti sourire kan on t di kelke chose é ke tu mé "lol" c ke tu souri

2006-09-28 13:29:21 · answer #5 · answered by ludivine . 2 · 0 0

lol mort de rire anglais
mdr mort de rire francais

2006-09-25 09:01:58 · answer #6 · answered by marius 3 · 0 0

mdr

2006-09-25 08:50:59 · answer #7 · answered by mon adresse messenger 2 · 0 0

mort de rire en anglais ;-)

2006-09-25 08:37:47 · answer #8 · answered by perlette 4 · 0 0

mdr

2006-09-25 08:31:57 · answer #9 · answered by Rose 3 · 0 0

C'est souvent la marque de quelqu'un qui n'est pas si drôle que ça et qui résume "je rigole" par lol pour que tous comprennent qu'il (elle) plaisante ...
Ca peut aussi être l'abréviation de Lolita ...

2006-09-25 08:29:02 · answer #10 · answered by trackboy 4 · 0 0

ca veut dire : lot of lauthing
(beaucoup de rire en anglais)
nous en france, on dit : MDR
(mort de rire)

2006-09-25 08:26:52 · answer #11 · answered by julien569 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers