English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

que veux dire"atque"en latin et "quoniam inter nos"?
traduisez moi ces mots svp!merci!

2006-09-24 01:27:40 · 10 réponses · demandé par Anonymous dans Éducation Enseignement et démarches administratives

10 réponses

atque = at quoque , quoque = aussi (comme dans "tu quoque mi fili" = toi aussi mon fils) et "at" = à, vers, donc selon le contexte de ta phrase, atque signifiera "vers aussi", "ainsi que" ou bien "également à".

quoniam inter nos, inter nos = parmi ou entre nous et quoniam est utilisé comme liaison conséquentielle de la proposition précedente.
Selon le contexte cela voudra dire = ainsi parmi/entre nous, puisqe parmi/entre nous, comme parmi/entre nous...

2006-09-24 01:37:32 · answer #1 · answered by yerem.kanar 4 · 0 0

Atque : et, et aussi.
Quoniam : Parce que
inter nos : entre nous, parmi nous ... (voir le contexte de la phrase pour un sens précis)

Il a a danger à traduire mot à mot !

2006-09-24 08:39:14 · answer #2 · answered by xenex 4 · 1 0

atque: et, mais
quoniam: puisque
iner nos: entre nous, parmi nous

2006-09-24 08:50:20 · answer #3 · answered by lili19 3 · 0 0

inliditque uadis **atque** aggere cingit harenae = les enlisent **dans **ces bas-fonds, les murant dans une ceinture de sable


"Quoniam" c'est un relatif de liaison => quod + conj. de sub. (quod si, quod quia, quod quoniam...), quod utinam : ; on le traduit par: et, d'autre part, mais, or, car, donc, c'est pourquoi, là-dessus, à ce propos ou on ne le traduit pas.

inter nos : entre nous

Maintenant à toi de continuer ton boulot. On va pas tout faire, non mais !

2006-09-24 08:40:02 · answer #4 · answered by odiii_odiii 6 · 0 0

http://perso.orange.fr/prima.elementa/Dico.htm

2006-09-24 08:39:45 · answer #5 · answered by yul 2 · 0 0

Sur www.freelang.com il y a des dizaines de dico gratuits à télécharger gratuitement et des aides en ligne.

Let's go !

2006-09-24 08:39:31 · answer #6 · answered by Contre Courant 5 · 0 0

ainsi que/ et /puisque parmi nous


Surtout lis bien les explications en-dessous elles sont concises

2006-09-24 08:37:02 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Si seulement j'avais eu Internet pour faire mes devoirs en 3ème moi aussi!!! :p

2006-09-24 08:35:59 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

atque = 1 - et, et aussi bien que, comme. - 2 - et, et même (gradation). - 3 - ainsi, or (transition ou conclusion). - 4 - que (corrélation). - 5 - mais, cependant, toutefois (opposition).

quoniam : puisque / après que
inter nos : entre / parmi nous

il faut la phrase ds son ensemble: traduire mot à mot un ensemble de mot hors de son contexte peut amener au contre sens.

2006-09-24 08:40:15 · answer #9 · answered by Silver Rocket 4 · 0 1

atque = at quoque , quoque = aussi
"tu quoque mi fili" = toi aussi mon fils
"at" = à, vers
ca fait super longtemps que j'ai pas fait de latin mais je pense que c'est ça

2006-09-24 08:40:55 · answer #10 · answered by cindy g 2 · 0 3

fedest.com, questions and answers