English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-09-23 20:30:31 · 9 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

9 réponses

GO ON = continuer à faire ou commencer à faire du défi
KEEP ON = continuer à faire, mais on es utilisé pas beaucoup
CARRY ON = simplement continuer à faire
Ce n'est pas beaucoup de différence entrée les trois. Donc, tu te n'inquiètes pas. La meilleure façon pour apprendre l'anglais et on parle. Comme je fais avec le français, (je suis britannique)!
Si tu as plus de questions, mon courrier est sur mon avatar.

Bonne journée!

2006-09-23 20:45:48 · answer #1 · answered by Cos 2 · 1 0

Go on: vas - y , allez. / continue
carry on: continue
keep on (doing something) : continue à / ne pas s'arrêter de(faire qqch) he keeps on lying: il n'arrête pas de mentir

2006-09-24 08:15:02 · answer #2 · answered by Silver Rocket 4 · 2 0

ils ont litteralement le meme sens.ce n´est que le contexte de la phrase dans laquelle on les emploie qui definira leur sens

2006-09-24 08:25:23 · answer #3 · answered by S-TR 3 · 1 0

Bon, il n'y a pas de grandes differences. C'est plutot la contexte dans laquelle tu les emploies.

C'est plutot britannique, alors il est probable que tu l'aies entendu en classe avec tes profs qui ont visite l'angleterre.

Go on- c'est plutot pour les conversations. Continuez.
Keep on- c'est plutot pour les actions surtout dans un parcours. example. "Keep on running for 10 minutes" alors ca peut etre "Keep on running" ou "Keep on working"
Carry on- c'est so anglais britannique. c'est continuer avec ce que tu fais. "Alright, carry on, carry on"

Mais bon s'il y a des differences, ce sont miniscules. Moi je ne dirais pas aucune de ces expressions. Je dirais plutot, "Keep on going." ou "Keep going".

2006-09-25 23:19:22 · answer #4 · answered by Pat 2 · 0 0

Complètement d'accord avec Sined.

Sined, pour répondre à ta question, "go on" est en fait utilisé très souvent (souvenons-nous par exemple du dernier "tube" de Queen, "The show must go on").

A signaler: le verbe "to continue" existe aussi et tu peux l'utiliser si tu cherches des synonymes.

2006-09-24 03:55:13 · answer #5 · answered by Freebird 3 · 0 0

carry on: continuer
keep on: continuer
go on: commencer quelque chose

2006-09-24 03:40:37 · answer #6 · answered by asmos 3 · 0 0

pour moi, il n'y a pas de différence flagrante, voilà ce que j'en pense !

Go on / carry on = continuer à
keep on = ne pas cesser de

2006-09-24 03:37:50 · answer #7 · answered by Marybel 3 · 0 0

Suis completement nulle en anglais. Désolee de ne pas pouvoir t'aider

2006-09-24 03:33:18 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 2

ça veut dire la meme chose, c'est l'usage qui fait la difference, on dit:
keep on trying
you wanna hit me? carry on!
je ne trouves pas d'usage courrant pour go on; ça ne sonne pas très bien.
Quelqu'un connait-il un usage de "go on"?

2006-09-24 03:49:46 · answer #9 · answered by Atak47 3 · 0 4

fedest.com, questions and answers