yes
2006-09-21 11:09:27
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
davfit kamom azm patarof nicovix u vlatock socavinov !
2006-09-21 19:54:31
·
answer #2
·
answered by Abbel Mondo 4
·
0⤊
0⤋
c'est ce lui qui monte les toits des maisons
2006-09-21 18:24:39
·
answer #3
·
answered by Hades et Persephone 7
·
1⤊
1⤋
You're in the french version of Yahoo Answers!
It means carpenter.
Duke doesn't tolerate foreign intrusions.
2006-09-21 18:11:26
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
sherbondy is a bad approximation of the pronounciation of charpentier, in english it should sound something like
"char panty hey" (char like in charles) and not
"sher bon dy "
2006-09-21 18:08:42
·
answer #5
·
answered by clob 5
·
0⤊
1⤋
Carpenter.
2006-09-21 17:59:36
·
answer #6
·
answered by Wesker 6
·
0⤊
1⤋
It means "carpenter", but do you know that you're supposed to speak French here?
I don't see any other way to pronounce "Charpentier" in English, by the way, unless you pronounce the "r" in the end as in "tier".
(bon, je lui ai répondu en anglais parce qu'à l'évidence elle ne comprend pas qu'en France on parle français, alors si ça peut éviter qu'elle revienne nous poser les questions en anglais...)
Raven : certes, le sujet de sa question est français, mais elle ne respecte pas la charte, un point c'est tout. Si j'ai une question sur le Japon à poser, je la pose ici dans la catégorie voyage et pas en français sur la version japonaise !
Et au fait, puisque tu parles de voyager : mon père est diplomate, je suis moitié américaine et j'ai vécu dans une dizaine de pays, mais en général je ne la ramène pas sur cette partie-là de ma vie... Quand on ne sait pas, on se tait (et on lit la charte). Ta réaction est bien plus lamentable, sachant que tu aurais pu me contacter en privé sans me dire de sortir de mon trou...
2006-09-21 18:02:46
·
answer #7
·
answered by La femme sans nom 5
·
1⤊
3⤋