Le mot lapalissade vient bien de Jacques II de Chabannes seigneur de La Palice, maréchal de François Ier, mais contrairement à ce que l'on pourrait croire, il n'a été l'auteur d'aucune lapalissade.
En fait ce nom vient d'une chanson de Bernard de la Monnoye qui reprend en s'en moquant les propos qu'ont tenu les soldats de La Palice pour illustrer le courage qu'a eu ce maréchal lors du siège de Pavie (1525) où il trouva la mort. Ceux-ci chantèrent en effet « hélas, s'il n'était pas mort, il ferait encore envie »
Or l'ancien français a deux graphies du s dont l'une est ƒ. Une erreur de lecture a fait lire « hélas, s'il n'était pas mort, il ƒerait (serait) encore en vie », aujourd'hui on a déformé cette chanson par « Un quart d'heure avant sa mort, il était encore en vie ».
2006-09-21 06:10:05
·
answer #1
·
answered by Brandon 2
·
0⤊
0⤋
On dit aussi "une lapalissade" : c'est une phrase qui contient une affirmation évidente et qui la répète.
Exemple : "Certains hommes sont très grands, d'autres pas".
"Un quart d'heure avant sa mort, il était encore envie".
C'est cette dernière phrase qui a donné le nom à la chose. Ses soldats disaient à la mort du Seigneur de La Palice, maréchal de François 1er : "s'il n'était pas mort, il ferait encore envie". Mal recopié, mal transmis, c'est devenu "s'il n'était pas mort, il ferait encore envie", qui est devenu ensuite la phrase citée plus haut.
Et en fait c'est bien orthographié M. de La Palice mais une lapalissade.
2006-09-21 06:02:10
·
answer #2
·
answered by Méridienne 6
·
2⤊
1⤋
monsieur de la palice servit sous 3 rois dont Francois premier apres sa mort dans la bataille de Pavie, ses soldats chantaient "s'il n'etait pas mort, il ferait envie " qui fut deformé en "il serait en vie" ce qui est une évidence d'ou le mot lapalissade qui designe une évidence ou "tautologie"
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Palice
2006-09-21 06:13:59
·
answer #3
·
answered by monavie 6
·
0⤊
0⤋
on dit : C'est une vérité de Lapalice.
De Lapalice était un seigneur dont le château se situe non loin de la ville de Roanne dans la Loire..
Alors qu'il était sur le champ de bataille, et qu'un soldat trépassa, il eut cette phrase qui est resta dans les annales :
- "Une seconde avant sa mort, il était encore vivant "
Il fut la risée de toute la compagnie et on lui prêta alors toutes les "vérités incontournables"....
2006-09-21 06:13:12
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
la palissade je pense que c est de ce mot que ca vient
2006-09-21 06:11:29
·
answer #5
·
answered by SHEHRAZADE 5
·
0⤊
0⤋
On dit une "vérité de La Palice" ou effectivement une lapalissade. Ce n'est pas un pléonasme mais un truisme, c'est à dire le fait d'affirmer quelque chose qui pouvait être déduit de ce qui a été dit juste avant.
Cela vient d'une chanson des soldats de La Palice qui vantait le courage de leur seigneur / maréchal disant "hélas, s'il n'était pas mort, il ferait encore envie". Cette chanson a été reprise sous la forme "hélas s'il n'était pas mort, il serait encore en vie".. c'est une vérité de La Palice !!!
2006-09-21 06:11:12
·
answer #6
·
answered by bizaaa 2
·
0⤊
0⤋
Parce qu'il a dit "Un quart d'heure avant sa mort, il était encore en vie" . Il annonçait des vérités irréfutables
2006-09-21 06:09:47
·
answer #7
·
answered by joyce83 3
·
0⤊
0⤋
Une lapalissade c'est une évidence, un truc qui tombe sous le sens.
2 minutes avant sa mort il vivait encore !
2006-09-21 06:09:45
·
answer #8
·
answered by Rominet 5
·
0⤊
0⤋
...LApalisse aurait dit..."cinq minutes avant de mourir, il vivait encore".....(il paraît, mais j'étais pas là, alors...) qui sait?
2006-09-21 06:08:20
·
answer #9
·
answered by maryse L 5
·
0⤊
0⤋
Elle vient du fait que lors de la bataille ou il perdit la vie quelqu'un a dit de lui un quart d'heure avant sa mort il etait encore vivant. En realite il fallait comprendre qu'un quart d'heure avant il etait encore tres vaillant au combat
2006-09-21 06:08:04
·
answer #10
·
answered by franck einstein 7
·
0⤊
0⤋